< Psalmorum 9 >

1 in finem pro occultis filii psalmus David confitebor tibi Domine in toto corde meo narrabo omnia mirabilia tua
“For the leader of the music; to be sung in the manner or with the voice of maidens. To the Benites, or to Ben. A psalm of David.” I will praise thee, O LORD! with my whole heart; I will show forth all thy marvellous works.
2 laetabor et exultabo in te psallam nomini tuo Altissime
I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou Most High!
3 in convertendo inimicum meum retrorsum infirmabuntur et peribunt a facie tua
All my enemies are turned back; They fall and perish at thy presence.
4 quoniam fecisti iudicium meum et causam meam sedisti super thronum qui iudicas iustitiam
For thou dost defend my right and my cause; Thou sittest upon the throne, a righteous judge.
5 increpasti gentes et periit impius nomen eorum delisti in aeternum et in saeculum saeculi
Thou rebukest the nations; Thou destroyest the wicked; Thou blottest out their name for evermore!
6 inimici defecerunt frameae in finem et civitates destruxisti periit memoria eorum cum sonitu
The enemy is fallen, —a desolation for ever! Thou, O LORD! hast destroyed their cities; Their memory itself hath perished!
7 et Dominus in aeternum permanet paravit in iudicio thronum suum
The LORD reigneth for ever; He hath prepared his throne for judgment.
8 et ipse iudicabit orbem terrae in aequitate iudicabit populos in iustitia
He judgeth the world in righteousness; He administereth judgment to the nations with uprightness.
9 et factus est Dominus refugium pauperi adiutor in oportunitatibus in tribulatione
Yea, the LORD is a refuge for the oppressed; A refuge in times of trouble.
10 et sperent in te qui noverunt nomen tuum quoniam non dereliquisti quaerentes te Domine
They who know thy name put their trust in thee; For thou, O LORD! forsakest not them that seek thee!
11 psallite Domino qui habitat in Sion adnuntiate inter gentes studia eius
Sing praises to the LORD, who reigneth in Zion; Declare his doings among the people!
12 quoniam requirens sanguinem eorum recordatus est non est oblitus clamorem pauperum
As the avenger of blood, he remembereth the distressed; He forgetteth not their complaint.
13 miserere mei Domine vide humilitatem meam de inimicis meis
“Have pity upon me, [[said I, ]] O LORD! Look upon my affliction through them that hate me; Lift me up from the gates of death:
14 qui exaltas me de portis mortis ut adnuntiem omnes laudationes tuas in portis filiae Sion
That I may show forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion; That I may rejoice in salvation by thee.”
15 exultabo in salutari tuo infixae sunt gentes in interitu quem fecerunt in laqueo isto quem absconderunt conprehensus est pes eorum
The nations have sunk into the pit which they made; In the net, which they hid, is their own foot taken.
16 cognoscitur Dominus iudicia faciens in operibus manuum suarum conprehensus est peccator canticum diapsalmatis
Thus it is known that the LORD executeth judgment; The wicked are ensnared in the work of their own hands. [[Stringed instruments. (Pause)
17 convertantur peccatores in infernum omnes gentes quae obliviscuntur Deum (Sheol h7585)
The wicked shall be driven into the underworld; Yea, all the nations that forger God. (Sheol h7585)
18 quoniam non in finem oblivio erit pauperis patientia pauperum non peribit in finem
For the poor shall not always be forgotten; The hopes of the afflicted shall not perish for ever.
19 exsurge Domine non confortetur homo iudicentur gentes in conspectu tuo
Arise, O LORD! Let not man prevail; Let the nations be judged by thee!
20 constitue Domine legislatorem super eos sciant gentes quoniam homines sunt diapsalma
Strike terror into them, O LORD! Let the nations know that they are but men! (Pause)

< Psalmorum 9 >