< Psalmorum 9 >
1 in finem pro occultis filii psalmus David confitebor tibi Domine in toto corde meo narrabo omnia mirabilia tua
BAE junae grasias si Jeova contodo y corasonjo: bae jufanue todo ni ninamanman na chechomo.
2 laetabor et exultabo in te psallam nomini tuo Altissime
Bae jumagof, ya unnasenmagofyo guiya jago: jucantaye ni y tinina y naanmo O jago Gueftaquilo.
3 in convertendo inimicum meum retrorsum infirmabuntur et peribunt a facie tua
Anae y enimiguja unnabira sija tate: manbasnag, ya manmalingo gui menamo.
4 quoniam fecisti iudicium meum et causam meam sedisti super thronum qui iudicas iustitiam
Sa jago fumatinas y jinasoco yan y causaco: unfatachong gui trono, ya unjusga y tinas.
5 increpasti gentes et periit impius nomen eorum delisti in aeternum et in saeculum saeculi
Guinin unlalatde y nasion sija, guinin unyulang y manaelaye, guinin unfunas y naanñija para siempre taejinecog.
6 inimici defecerunt frameae in finem et civitates destruxisti periit memoria eorum cum sonitu
Esta malachae y enimigo; esta mayulang para siempre: yan y siuda ni y inyilang, y jinasoñija manachamalingo yan sija.
7 et Dominus in aeternum permanet paravit in iudicio thronum suum
Ya si Jeova sumaga calang ray para siempre, ya janalisto y tronuña para usentensia.
8 et ipse iudicabit orbem terrae in aequitate iudicabit populos in iustitia
Ya güiya jumusga y tano ni tininas, ujajusga y taotao sija yan y minagajet.
9 et factus est Dominus refugium pauperi adiutor in oportunitatibus in tribulatione
Ya si Jeova locue y taquilo na tore para y manmachiguit, y taquilo na tore gui tiempon chinatsaga.
10 et sperent in te qui noverunt nomen tuum quoniam non dereliquisti quaerentes te Domine
Ya jaangoco sija guiya jago y tumungo y naanmo; sa jago, Jeova, ti unyute ayo y umaliligao jao.
11 psallite Domino qui habitat in Sion adnuntiate inter gentes studia eius
Cantaye si Jeova ni y tinina ni sumasaga gui Sion: namatungo gui entalo taotao sija y checoña.
12 quoniam requirens sanguinem eorum recordatus est non est oblitus clamorem pauperum
Sa anae jacocobla y jâgâ jajaso sija: ya ti malefa ni inagang y mamoble.
13 miserere mei Domine vide humilitatem meam de inimicis meis
Gaease nu guajo, O Jeova; atan y pinitejo ni jususungonja y chumatlie yo, jago y munacajulo yo gui pettan finatae:
14 qui exaltas me de portis mortis ut adnuntiem omnes laudationes tuas in portis filiae Sion
Para jufamanue todo ni y tininamo gui trangcan y jagan Sion: ya umagof yo gui satbasionmo.
15 exultabo in salutari tuo infixae sunt gentes in interitu quem fecerunt in laqueo isto quem absconderunt conprehensus est pes eorum
Unnafanmafondo y nasion gui joyo ni y finatinasñija: ya y casiyas nae ni janaaatog, y patasñija esta mangodon.
16 cognoscitur Dominus iudicia faciens in operibus manuum suarum conprehensus est peccator canticum diapsalmatis
Si Jeova janamatungo güe ni y sentensia ni jafatinas; ya jalaso y taelaye ni y checho y canaena: (Jinaso, Sila)
17 convertantur peccatores in infernum omnes gentes quae obliviscuntur Deum (Sheol )
Ufanmanalo guato y manaelaye gui sasalaguan: yan todo y taotao ni manmalefa as Yuus. (Sheol )
18 quoniam non in finem oblivio erit pauperis patientia pauperum non peribit in finem
Sa ti para siempre umamalefanñaejon y nesesitao: ni y ninanggan y mamoble ufanmalingo para siempre.
19 exsurge Domine non confortetur homo iudicentur gentes in conspectu tuo
Cajulo, O Jeova: chamo munamametgot y taotao: ya ufanmajusga y nasion gui menamo.
20 constitue Domine legislatorem super eos sciant gentes quoniam homines sunt diapsalma
Polo, O Jeova, y minaañao guiya sija: polo ya utungo y nasion na sija taotaoja.