< Psalmorum 86 >

1 oratio ipsi David inclina Domine aurem tuam et exaudi me quoniam inops et pauper sum ego
دعای داوود. ای خداوند، دعای مرا بشنو و آن را اجابت فرما، زیرا ضعیف و درمانده‌ام.
2 custodi animam meam quoniam sanctus sum salvum fac servum tuum Deus meus sperantem in te
جان مرا حفظ کن و مرا نجات ده زیرا من خدمتگزار وفادار تو هستم و بر تو توکل دارم.
3 miserere mei Domine quoniam ad te clamabo tota die
خداوندا، بر من رحمت فرما، زیرا تمام روز به درگاه تو دعا می‌کنم.
4 laetifica animam servi tui quoniam ad te Domine animam meam levavi
به من شادی بده، زیرا، ای خداوند، تنها تو را می‌پرستم.
5 quoniam tu Domine suavis et mitis et multae misericordiae omnibus invocantibus te
تو برای آنانی که تو را می‌خوانند نیکو و بخشنده و سرشار از محبتی.
6 auribus percipe Domine orationem meam et intende voci orationis meae
ای خداوند، دعای مرا اجابت فرما! به نالهٔ من توجه نما!
7 in die tribulationis meae clamavi ad te quia exaudisti me
به هنگام سختی تو را خواهم خواند، زیرا دعای مرا مستجاب خواهی فرمود.
8 non est similis tui in diis Domine et non est secundum opera tua
خداوندا، خدایی دیگر مانند تو وجود ندارد. کارهای تو بی‌نظیر است.
9 omnes gentes quascumque fecisti venient et adorabunt coram te Domine et glorificabunt nomen tuum
همهٔ قومهایی که آفریده‌ای خواهند آمد و تو را پرستش نموده، نام تو را خواهند ستود.
10 quoniam magnus es tu et faciens mirabilia tu es Deus solus
زیرا تو بزرگ و قادر هستی و معجزه می‌نمایی؛ تنها تو خدا هستی!
11 deduc me Domine in via tua et ingrediar in veritate tua laetetur cor meum ut timeat nomen tuum
خداوندا، راه خود را به من نشان ده تا وفادارانه در آن گام بردارم. مرا یاری ده تا بدون شک و دودلی تو را خدمت نمایم.
12 confitebor tibi Domine Deus meus in toto corde meo et glorificabo nomen tuum in aeternum
با تمام وجودم تو را حمد و سپاس خواهم گفت و پیوسته عظمت نام تو را بیان خواهم نمود،
13 quia misericordia tua magna est super me et eruisti animam meam ex inferno inferiori (Sheol h7585)
زیرا محبت تو در حق من بسیار عظیم است؛ تو مرا از خطر مرگ رهانیده‌ای! (Sheol h7585)
14 Deus iniqui insurrexerunt super me et synagoga potentium quaesierunt animam meam et non proposuerunt te in conspectu suo
خدایا، مردم متکبر بر ضد من برخاسته‌اند و گروهی ظالم و ستمگر در فکر کشتن منند. آنها به تو توجهی ندارند.
15 et tu Domine Deus miserator et misericors patiens et multae misericordiae et verax
اما تو، خداوندا، خدایی رحیم و فیاض و دیرخشم و سرشار از محبت و وفا هستی.
16 respice in me et miserere mei da imperium tuum puero tuo et salvum fac filium ancillae tuae
روی خود را به سوی من برگردان و بر من رحمت فرما. بندهٔ خود را توانا ساز و او را نجات ده.
17 fac mecum signum in bono et videant qui oderunt me et confundantur quoniam tu Domine adiuvasti me et consolatus es me
لطف و مهربانی خود را به من نشان ده، مرا یاری کن و دلداری ده، تا آنانی که از من نفرت دارند این را ببینند و شرمنده شوند.

< Psalmorum 86 >