< Psalmorum 85 >
1 in finem filiis Core psalmus benedixisti Domine terram tuam avertisti captivitatem Iacob
Panginoon, ikaw ay naging lingap sa iyong lupain: iyong ibinalik ang nangabihag ng Jacob.
2 remisisti iniquitates plebis tuae operuisti omnia peccata eorum diapsalma
Iyong pinatawad ang kasamaan ng iyong bayan, iyong tinakpan ang lahat nilang kasalanan, (Selah)
3 mitigasti omnem iram tuam avertisti ab ira indignationis tuae
Iyong pinawi ang buong poot mo: iyong tinalikdan ang kabangisan ng iyong galit.
4 converte nos Deus salutum nostrarum et averte iram tuam a nobis
Ibalik mo kami, Oh Dios ng aming kaligtasan, at papaglikatin mo ang iyong galit sa amin.
5 numquid in aeternum irasceris nobis aut extendes iram tuam a generatione in generationem
Magagalit ka ba sa amin magpakailan man? Iyo bang ipagpapatuloy ang iyong galit sa lahat ng sali't saling lahi?
6 Deus tu conversus vivificabis nos et plebs tua laetabitur in te
Hindi mo ba kami bubuhayin uli: upang ang iyong bayan ay magalak sa iyo?
7 ostende nobis Domine misericordiam tuam et salutare tuum da nobis
Ipakita mo sa amin ang iyong kagandahang-loob, Oh Panginoon, at ipagkaloob mo sa amin ang iyong pagliligtas.
8 audiam quid loquatur in me Dominus Deus quoniam loquetur pacem in plebem suam et super sanctos suos et in eos qui convertuntur ad cor
Aking pakikinggan kung ano ang sasalitain ng Dios na Panginoon: sapagka't siya'y magsasalita ng kapayapaan sa kaniyang bayan at sa kaniyang mga banal: nguni't huwag silang manumbalik uli sa kaululan.
9 verumtamen prope timentes eum salutare ipsius ut inhabitet gloria in terra nostra
Tunay na ang kaniyang pagliligtas ay malapit sa kanila na nangatatakot sa kaniya; upang ang kaluwalhatian ay tumahan sa aming lupain.
10 misericordia et veritas obviaverunt sibi iustitia et pax osculatae sunt
Kaawaan at katotohanan ay nagsalubong; katuwiran at kapayapaan ay naghalikan.
11 veritas de terra orta est et iustitia de caelo prospexit
Katotohanan ay bumubukal sa lupa; at ang katuwiran ay tumungo mula sa langit.
12 etenim Dominus dabit benignitatem et terra nostra dabit fructum suum
Oo, ibibigay ng Panginoon ang mabuti; at ang ating lupain ay maguunlad ng kaniyang bunga.
13 iustitia ante eum ambulabit et ponet in via gressus suos
Katuwira'y mangunguna sa kaniya; at gagawing daan ang kaniyang mga bakas.