< Psalmorum 85 >

1 in finem filiis Core psalmus benedixisti Domine terram tuam avertisti captivitatem Iacob
Kwa mwimbishaji. Zaburi ya wana wa Kora. Ee Bwana, ulionyesha wema kwa nchi yako. Ulimrejeshea Yakobo baraka zake.
2 remisisti iniquitates plebis tuae operuisti omnia peccata eorum diapsalma
Ulisamehe uovu wa watu wako, na kufunika dhambi zao zote.
3 mitigasti omnem iram tuam avertisti ab ira indignationis tuae
Uliweka kando ghadhabu yako yote na umegeuka na kuiacha hasira yako kali.
4 converte nos Deus salutum nostrarum et averte iram tuam a nobis
Ee Mungu Mwokozi wetu, uturejeshe tena, nawe uiondoe chuki yako juu yetu.
5 numquid in aeternum irasceris nobis aut extendes iram tuam a generatione in generationem
Je, utatukasirikia milele? Utaendeleza hasira yako kwa vizazi vyote?
6 Deus tu conversus vivificabis nos et plebs tua laetabitur in te
Je, hutatuhuisha tena, ili watu wako wakufurahie?
7 ostende nobis Domine misericordiam tuam et salutare tuum da nobis
Utuonyeshe upendo wako usiokoma, Ee Bwana, utupe wokovu wako.
8 audiam quid loquatur in me Dominus Deus quoniam loquetur pacem in plebem suam et super sanctos suos et in eos qui convertuntur ad cor
Nitasikiliza lile atakalosema Mungu aliye Bwana; anaahidi amani kwa watu wake, watakatifu wake: lakini nao wasirudie upumbavu.
9 verumtamen prope timentes eum salutare ipsius ut inhabitet gloria in terra nostra
Hakika wokovu wake uko karibu na wale wamchao, ili utukufu wake udumu katika nchi yetu.
10 misericordia et veritas obviaverunt sibi iustitia et pax osculatae sunt
Upendo na uaminifu hukutana pamoja, haki na amani hubusiana.
11 veritas de terra orta est et iustitia de caelo prospexit
Uaminifu huchipua kutoka nchi, haki hutazama chini kutoka mbinguni.
12 etenim Dominus dabit benignitatem et terra nostra dabit fructum suum
Naam, hakika Bwana atatoa kilicho chema, nayo nchi yetu itazaa mavuno yake.
13 iustitia ante eum ambulabit et ponet in via gressus suos
Haki itatangulia mbele yake na kutengeneza njia kwa ajili ya hatua zake.

< Psalmorum 85 >