< Psalmorum 85 >
1 in finem filiis Core psalmus benedixisti Domine terram tuam avertisti captivitatem Iacob
Til sangmesteren; av Korahs barn; en salme. Du har fordum, Herre, vært nådig mot ditt land, du lot Jakobs fangenskap ophøre.
2 remisisti iniquitates plebis tuae operuisti omnia peccata eorum diapsalma
Du tok bort ditt folks misgjerning, du skjulte all deres synd. (Sela)
3 mitigasti omnem iram tuam avertisti ab ira indignationis tuae
Du tok bort all din harme, du lot din brennende vrede vende om.
4 converte nos Deus salutum nostrarum et averte iram tuam a nobis
Vend om til oss, vår frelses Gud, og gjør din harme imot oss til intet!
5 numquid in aeternum irasceris nobis aut extendes iram tuam a generatione in generationem
Vil du evindelig være vred på oss? Vil du la din vrede vare fra slekt til slekt?
6 Deus tu conversus vivificabis nos et plebs tua laetabitur in te
Vil du ikke gjøre oss levende igjen, så ditt folk kan glede sig i dig?
7 ostende nobis Domine misericordiam tuam et salutare tuum da nobis
Herre, la oss se din miskunnhet, og gi oss din frelse!
8 audiam quid loquatur in me Dominus Deus quoniam loquetur pacem in plebem suam et super sanctos suos et in eos qui convertuntur ad cor
Jeg vil høre hvad Gud Herren taler; for han taler fred til sitt folk og til sine fromme - bare de ikke vender tilbake til dårskap.
9 verumtamen prope timentes eum salutare ipsius ut inhabitet gloria in terra nostra
Ja, hans frelse er nær hos dem som frykter ham, forat herlighet skal bo i vårt land.
10 misericordia et veritas obviaverunt sibi iustitia et pax osculatae sunt
Nåde og sannhet skal møte hverandre, rettferd og fred kysse hverandre.
11 veritas de terra orta est et iustitia de caelo prospexit
Sannhet skal vokse op av jorden, og rettferd skue ned fra himmelen.
12 etenim Dominus dabit benignitatem et terra nostra dabit fructum suum
Herren skal også gi det som godt er, og vårt land gi sin grøde.
13 iustitia ante eum ambulabit et ponet in via gressus suos
Rettferd skal gå frem for hans åsyn og stadig følge i hans spor.