< Psalmorum 85 >
1 in finem filiis Core psalmus benedixisti Domine terram tuam avertisti captivitatem Iacob
To the Chief Musician. For the Sons of Korah. A Melody. Thou hast accepted, O Yahweh, thy land, Thou hast brought back the captives of Jacob;
2 remisisti iniquitates plebis tuae operuisti omnia peccata eorum diapsalma
Thou hast taken away, the iniquity of thy people, Thou hast covered, all their sin. (Selah)
3 mitigasti omnem iram tuam avertisti ab ira indignationis tuae
Thou hast withdrawn all thine indignation, Thou hast ceased from the glow of thine anger.
4 converte nos Deus salutum nostrarum et averte iram tuam a nobis
Restore us, O God of our salvation, And take away thy vexation towards us.
5 numquid in aeternum irasceris nobis aut extendes iram tuam a generatione in generationem
To times age-abiding, wilt thou be angry with us? Wilt thou prolong thine anger, from generation to generation?
6 Deus tu conversus vivificabis nos et plebs tua laetabitur in te
Wilt not, thou thyself, again give us life, That, thy people, may rejoice in thee.
7 ostende nobis Domine misericordiam tuam et salutare tuum da nobis
Show us, O Yahweh, thy lovingkindness, And, thy salvation, wilt thou grant us.
8 audiam quid loquatur in me Dominus Deus quoniam loquetur pacem in plebem suam et super sanctos suos et in eos qui convertuntur ad cor
I will hear, what GOD—Yahweh—will speak, —For he will bespeak prosperity to his people, And to his men of lovingkindness, And to them who return with their heart unto him.
9 verumtamen prope timentes eum salutare ipsius ut inhabitet gloria in terra nostra
Surely, near unto them who revere him, is his salvation, That the Glory, may settle down, in our land.
10 misericordia et veritas obviaverunt sibi iustitia et pax osculatae sunt
Lovingkindness and faithfulness, have met together, Righteousness and prosperity, have kissed each other;
11 veritas de terra orta est et iustitia de caelo prospexit
Faithfulness, out of the earth, doth spring forth, And, righteousness, out of the heavens, hath looked down.
12 etenim Dominus dabit benignitatem et terra nostra dabit fructum suum
Yahweh himself too, will give us the blessing, And, our land, shall yield her increase.
13 iustitia ante eum ambulabit et ponet in via gressus suos
Righteousness, before him, shall march long, —That he may make, into a way, the steps of its feet.