< Psalmorum 84 >
1 in finem pro torcularibus filiis Core psalmus quam dilecta tabernacula tua Domine virtutum
Para o regente, com “Gitite”. Salmo dos filhos de Coré: Quão agradáveis são tuas moradas, SENHOR dos exércitos!
2 concupiscit et defecit anima mea in atria Domini cor meum et caro mea exultavit in Deum vivum
Minha alma está desejosa, ao ponto de desmaiar, pelos pátios do SENHOR; meu coração e minha carne clamam ao Deus vivente.
3 etenim passer invenit sibi domum et turtur nidum sibi ubi ponat pullos suos altaria tua Domine virtutum rex meus et Deus meus
Até o pardal acha casa, e a andorinha ninho para si, onde ponha filhotes perto de teus altares, ó SENHOR dos exércitos, Rei meu e Deus meu.
4 beati qui habitant in domo tua in saecula saeculorum laudabunt te diapsalma
Bem-aventurados os que habitam em tua casa; eles louvam a ti continuamente. (Selá)
5 beatus vir cui est auxilium abs te ascensiones in corde suo disposuit
Bem-aventurados aqueles cuja força está em ti, em cujos corações estão os caminhos [corretos].
6 in valle lacrimarum in loco quem posuit
Eles, ao passarem pelo Vale de Baca, fazem dele uma fonte; e a chuva o cobre de bênçãos.
7 etenim benedictiones dabit legis dator ibunt de virtute in virtutem videbitur Deus deorum in Sion
Eles vão de força em força; [cada um deles] comparece diante de Deus em Sião.
8 Domine Deus virtutum exaudi orationem meam auribus percipe Deus Iacob diapsalma
SENHOR Deus dos exércitos, escuta minha oração; inclina os teus ouvidos, ó Deus de Jacó. (Selá)
9 protector noster aspice Deus et respice in faciem christi tui
Olha o nosso escudo, ó Deus; e observa o rosto do teu ungido.
10 quia melior est dies una in atriis tuis super milia elegi abiectus esse in domo Dei mei magis quam habitare in tabernaculis peccatorum
Porque melhor é um dia nos teus pátios, do que mil [fora]. Prefiro estar à porta da casa do meu Deus, a morar nas tendas dos perversos.
11 quia misericordiam et veritatem diligit Deus gratiam et gloriam dabit Dominus
Porque o SENHOR Deus é sol e escudo; o SENHOR concederá graça e honra; ele não negará o bem aos que andam em integridade.
12 non privabit bonis eos qui ambulant in innocentia Domine virtutum beatus vir qui sperat in te
Ó SENHOR dos exércitos, bem-aventurado é o homem que confia em ti!