< Psalmorum 84 >
1 in finem pro torcularibus filiis Core psalmus quam dilecta tabernacula tua Domine virtutum
TO THE OVERSEER. ON THE GITTITH. A PSALM OF THE SONS OF KORAH. How beloved Your dwelling places, YHWH of Hosts!
2 concupiscit et defecit anima mea in atria Domini cor meum et caro mea exultavit in Deum vivum
My soul desired, indeed, it has also been consumed, For the courts of YHWH, My heart and my flesh cry aloud to the living God,
3 etenim passer invenit sibi domum et turtur nidum sibi ubi ponat pullos suos altaria tua Domine virtutum rex meus et Deus meus
Even a sparrow has found a house, And a swallow a nest for herself, Where she has placed her brood—Your altars, O YHWH of Hosts, My king and my God.
4 beati qui habitant in domo tua in saecula saeculorum laudabunt te diapsalma
O the blessedness of those inhabiting Your house, Yet they praise You. (Selah)
5 beatus vir cui est auxilium abs te ascensiones in corde suo disposuit
O the blessedness of a man whose strength is in You, Highways [are] in their heart.
6 in valle lacrimarum in loco quem posuit
Those passing through a valley of weeping make it a spring, The early rain covers it with pools.
7 etenim benedictiones dabit legis dator ibunt de virtute in virtutem videbitur Deus deorum in Sion
They go from strength to strength, He appears to God in Zion.
8 Domine Deus virtutum exaudi orationem meam auribus percipe Deus Iacob diapsalma
O YHWH, God of Hosts, hear my prayer, Give ear, O God of Jacob. (Selah)
9 protector noster aspice Deus et respice in faciem christi tui
Our shield, see, O God, And behold the face of Your anointed,
10 quia melior est dies una in atriis tuis super milia elegi abiectus esse in domo Dei mei magis quam habitare in tabernaculis peccatorum
For a day in Your courts [is] good, O Teacher! I have chosen rather to be at the threshold, In the house of my God, Than to dwell in tents of wickedness.
11 quia misericordiam et veritatem diligit Deus gratiam et gloriam dabit Dominus
For YHWH God [is] a sun and a shield, YHWH gives grace and glory. He does not withhold good To those walking in uprightness.
12 non privabit bonis eos qui ambulant in innocentia Domine virtutum beatus vir qui sperat in te
YHWH of Hosts! O the blessedness of a man trusting in You.