< Psalmorum 84 >
1 in finem pro torcularibus filiis Core psalmus quam dilecta tabernacula tua Domine virtutum
For the Chief Musician. On an instrument of Gath. A Psalm by the sons of Korah. How lovely are your dwellings, LORD of Armies!
2 concupiscit et defecit anima mea in atria Domini cor meum et caro mea exultavit in Deum vivum
My soul longs, and even faints for the courts of the LORD. My heart and my flesh cry out for the living God.
3 etenim passer invenit sibi domum et turtur nidum sibi ubi ponat pullos suos altaria tua Domine virtutum rex meus et Deus meus
Yes, the sparrow has found a home, and the swallow a nest for herself, where she may have her young, near your altars, LORD of Armies, my King, and my God.
4 beati qui habitant in domo tua in saecula saeculorum laudabunt te diapsalma
Blessed are those who dwell in your house. They are always praising you. (Selah)
5 beatus vir cui est auxilium abs te ascensiones in corde suo disposuit
Blessed are those whose strength is in you, who have set their hearts on a pilgrimage.
6 in valle lacrimarum in loco quem posuit
Passing through the valley of Weeping, they make it a place of springs. Yes, the autumn rain covers it with blessings.
7 etenim benedictiones dabit legis dator ibunt de virtute in virtutem videbitur Deus deorum in Sion
They go from strength to strength. Every one of them appears before God in Zion.
8 Domine Deus virtutum exaudi orationem meam auribus percipe Deus Iacob diapsalma
LORD, God of Armies, hear my prayer. Listen, God of Jacob. (Selah)
9 protector noster aspice Deus et respice in faciem christi tui
Behold, God our shield, look at the face of your anointed.
10 quia melior est dies una in atriis tuis super milia elegi abiectus esse in domo Dei mei magis quam habitare in tabernaculis peccatorum
For a day in your courts is better than a thousand. I would rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.
11 quia misericordiam et veritatem diligit Deus gratiam et gloriam dabit Dominus
For the LORD God is a sun and a shield. The LORD will give grace and glory. He withholds no good thing from those who walk blamelessly.
12 non privabit bonis eos qui ambulant in innocentia Domine virtutum beatus vir qui sperat in te
LORD of Armies, blessed is the man who trusts in you.