< Psalmorum 83 >
1 canticum psalmi Asaph Deus quis similis erit tibi ne taceas neque conpescaris Deus
Cántico. Salmo de Asaf. Oh Dios, no permanezcas mudo; no estés sordo, oh Dios, ni te muestres pasivo.
2 quoniam ecce inimici tui sonaverunt et qui oderunt te extulerunt caput
Mira el tumulto que hacen tus enemigos, y cómo los que te odian yerguen su cabeza.
3 super populum tuum malignaverunt consilium et cogitaverunt adversus sanctos tuos
A tu pueblo le traman asechanzas; se confabulan contra los que Tú proteges.
4 dixerunt venite et disperdamus eos de gente et non memoretur nomen Israhel ultra
“Venid (dicen), borrémoslos; que ya no sean pueblo; no quede ni memoria del nombre de Israel.”
5 quoniam cogitaverunt unianimiter simul adversum te testamentum disposuerunt
Así conspiran todos a una y forman liga contra Ti:
6 tabernacula Idumeorum et Ismahelitae Moab et Aggareni
las tiendas de Edom y los ismaelitas, Moab y los agarenos,
7 Gebal et Ammon et Amalech alienigenae cum habitantibus Tyrum
Gebal y Ammón y Amalec, Filistea y los habitantes de Tiro.
8 etenim Assur venit cum illis facti sunt in adiutorium filiis Loth diapsalma
También los asirios se les han unido, y se han hecho auxiliares de los hijos de Lot.
9 fac illis sicut Madiam et Sisarae sicut Iabin in torrente Cison
Haz Tú con ellos como con Madián y con Sísara, y con Jabín, junto al torrente Cisón;
10 disperierunt in Endor facti sunt ut stercus terrae
que perecieron en Endor, y vinieron a ser como estiércol para la tierra.
11 pone principes eorum sicut Oreb et Zeb et Zebee et Salmana omnes principes eorum
Trata a sus caudillos como a Oreb y a Zeb; a todos sus jefes, como a Zebee y a Salmaná,
12 qui dixerunt hereditate possideamus sanctuarium Dei
pues han dicho: “Ocupemos para nosotros las tierras de Dios.”
13 Deus meus pone illos ut rotam sicut stipulam ante faciem venti
Dios mío, hazlos como el polvo en un remolino y la hojarasca presa del viento.
14 sicut ignis qui conburit silvam sicut flamma conburens montes
Como fuego que consume la selva, como llama que abrasa los montes,
15 ita persequeris illos in tempestate tua et in ira tua turbabis eos
así persíguelos en tu tempestad, y atérralos en tu borrasca.
16 imple facies illorum ignominia et quaerent nomen tuum Domine
Haz que sus rostros se cubran de vergüenza, para que busquen tu nombre ¡oh Dios!
17 erubescant et conturbentur in saeculum saeculi et confundantur et pereant
Queden para siempre en la ignominia y en la turbación; sean confundidos y perezcan.
18 et cognoscant quia nomen tibi Dominus tu solus Altissimus in omni terra
Y sepan que tu Nombre es Yahvé; y que solo Tú eres el Altísimo sobre toda la tierra.