< Psalmorum 83 >

1 canticum psalmi Asaph Deus quis similis erit tibi ne taceas neque conpescaris Deus
O cântare sau un psalm a lui Asaf. Nu păstra tăcere, Dumnezeule, nu tăcea și nu te liniști, Dumnezeule.
2 quoniam ecce inimici tui sonaverunt et qui oderunt te extulerunt caput
Căci, iată, dușmanii tăi fac tumult și cei ce te urăsc au înălțat capul.
3 super populum tuum malignaverunt consilium et cogitaverunt adversus sanctos tuos
Au ținut sfat viclean împotriva poporului tău și s-au înțeles împotriva celor ascunși ai tăi.
4 dixerunt venite et disperdamus eos de gente et non memoretur nomen Israhel ultra
Ei au spus: Veniți să îi stârpim din a fi o națiune, ca numele lui Israel să nu mai fie în amintire.
5 quoniam cogitaverunt unianimiter simul adversum te testamentum disposuerunt
Căci s-au înțeles împreună într-un singur acord, sunt aliați împotriva ta,
6 tabernacula Idumeorum et Ismahelitae Moab et Aggareni
Corturile din Edom și ismaeliții; din Moab și hagarenii;
7 Gebal et Ammon et Amalech alienigenae cum habitantibus Tyrum
Ghebal și Amon și Amalec; filistenii cu locuitorii Tirului;
8 etenim Assur venit cum illis facti sunt in adiutorium filiis Loth diapsalma
Așur de asemenea li s-a alăturat, au dat ajutor copiilor lui Lot. (Selah)
9 fac illis sicut Madiam et Sisarae sicut Iabin in torrente Cison
Fă-le ca madianiților; ca lui Sisera, ca lui Iabin, la pârâul din Chison,
10 disperierunt in Endor facti sunt ut stercus terrae
Care au pierit la Endor, au devenit ca balega pentru pământ.
11 pone principes eorum sicut Oreb et Zeb et Zebee et Salmana omnes principes eorum
Fă-i pe nobilii lor ca pe Oreb și ca pe Zeeb, da, pe toți prinții lor ca pe Zebah și ca pe Țalmuna,
12 qui dixerunt hereditate possideamus sanctuarium Dei
Care au spus: Să luăm în stăpânire casele lui Dumnezeu.
13 Deus meus pone illos ut rotam sicut stipulam ante faciem venti
Dumnezeul meu, fă-i ca o roată; ca paiele înaintea vântului.
14 sicut ignis qui conburit silvam sicut flamma conburens montes
Așa cum focul arde o pădure și așa cum flacăra aprinde munții,
15 ita persequeris illos in tempestate tua et in ira tua turbabis eos
Așa să îi persecuți cu furtuna ta și să îi înspăimânți cu vijelia ta.
16 imple facies illorum ignominia et quaerent nomen tuum Domine
Umple fețele lor cu rușine, ca să caute numele tău, DOAMNE.
17 erubescant et conturbentur in saeculum saeculi et confundantur et pereant
Să fie încurcați și tulburați pentru totdeauna; da, să fie dați de rușine și să piară,
18 et cognoscant quia nomen tibi Dominus tu solus Altissimus in omni terra
Ca să știe că tu, singurul al cărui nume este IEHOVA, ești cel preaînalt peste tot pământul.

< Psalmorum 83 >