< Psalmorum 83 >
1 canticum psalmi Asaph Deus quis similis erit tibi ne taceas neque conpescaris Deus
A song. A Psalm by Asaph. God, don’t keep silent. Don’t keep silent, and don’t be still, God.
2 quoniam ecce inimici tui sonaverunt et qui oderunt te extulerunt caput
For, behold, your enemies are stirred up. Those who hate you have lifted up their heads.
3 super populum tuum malignaverunt consilium et cogitaverunt adversus sanctos tuos
They conspire with cunning against your people. They plot against your cherished ones.
4 dixerunt venite et disperdamus eos de gente et non memoretur nomen Israhel ultra
“Come,” they say, “let’s destroy them as a nation, that the name of Israel may be remembered no more.”
5 quoniam cogitaverunt unianimiter simul adversum te testamentum disposuerunt
For they have conspired together with one mind. They form an alliance against you.
6 tabernacula Idumeorum et Ismahelitae Moab et Aggareni
The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab, and the Hagrites;
7 Gebal et Ammon et Amalech alienigenae cum habitantibus Tyrum
Gebal, Ammon, and Amalek; Philistia with the inhabitants of Tyre;
8 etenim Assur venit cum illis facti sunt in adiutorium filiis Loth diapsalma
Assyria also is joined with them. They have helped the children of Lot. (Selah)
9 fac illis sicut Madiam et Sisarae sicut Iabin in torrente Cison
Do to them as you did to Midian, as to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon;
10 disperierunt in Endor facti sunt ut stercus terrae
who perished at Endor, who became as dung for the earth.
11 pone principes eorum sicut Oreb et Zeb et Zebee et Salmana omnes principes eorum
Make their nobles like Oreb and Zeeb, yes, all their princes like Zebah and Zalmunna,
12 qui dixerunt hereditate possideamus sanctuarium Dei
who said, “Let’s take possession of God’s pasture lands.”
13 Deus meus pone illos ut rotam sicut stipulam ante faciem venti
My God, make them like tumbleweed, like chaff before the wind.
14 sicut ignis qui conburit silvam sicut flamma conburens montes
As the fire that burns the forest, as the flame that sets the mountains on fire,
15 ita persequeris illos in tempestate tua et in ira tua turbabis eos
so pursue them with your tempest, and terrify them with your storm.
16 imple facies illorum ignominia et quaerent nomen tuum Domine
Fill their faces with confusion, that they may seek your name, LORD.
17 erubescant et conturbentur in saeculum saeculi et confundantur et pereant
Let them be disappointed and dismayed forever. Yes, let them be confounded and perish;
18 et cognoscant quia nomen tibi Dominus tu solus Altissimus in omni terra
that they may know that you alone, whose name is the LORD, are the Most High over all the earth.