< Psalmorum 83 >
1 canticum psalmi Asaph Deus quis similis erit tibi ne taceas neque conpescaris Deus
“A psalm of Asaph.” O God! keep not silence! Hold not thy peace, and be not still, O God!
2 quoniam ecce inimici tui sonaverunt et qui oderunt te extulerunt caput
For, lo! thine enemies roar, And they who hate thee lift up their heads.
3 super populum tuum malignaverunt consilium et cogitaverunt adversus sanctos tuos
For they form secret plots against thy people, And consult together against thy chosen ones.
4 dixerunt venite et disperdamus eos de gente et non memoretur nomen Israhel ultra
“Come,” say they, “let us blot them out from the number of the nations, That the name of Israel may no more be remembered!”
5 quoniam cogitaverunt unianimiter simul adversum te testamentum disposuerunt
With one consent they consult together, Against thee do they form a league, —
6 tabernacula Idumeorum et Ismahelitae Moab et Aggareni
The tents of Edom and the Ishmaelites, Of Moab and the Hagarenes,
7 Gebal et Ammon et Amalech alienigenae cum habitantibus Tyrum
Gebal and Ammon and Amalek, The Philistines, with the inhabitants of Tyre.
8 etenim Assur venit cum illis facti sunt in adiutorium filiis Loth diapsalma
The Assyrians also are joined with them; They lend their strength to the children of Lot.
9 fac illis sicut Madiam et Sisarae sicut Iabin in torrente Cison
Do to them as to the Midianites, As to Sisera, as to Jabin at the brook Kison,
10 disperierunt in Endor facti sunt ut stercus terrae
Who perished at Endor, And were trampled like dung to the earth.
11 pone principes eorum sicut Oreb et Zeb et Zebee et Salmana omnes principes eorum
Make their chiefs like Oreb and Zeeb; Yea, all their princes as Zeba and Zalmunna!
12 qui dixerunt hereditate possideamus sanctuarium Dei
Who say, “Let us seize on God's habitations!”
13 Deus meus pone illos ut rotam sicut stipulam ante faciem venti
Make them, O my God! like whirling chaff; Like stubble before the wind!
14 sicut ignis qui conburit silvam sicut flamma conburens montes
As fire consumeth the forest, And as flame setteth the mountains in a blaze,
15 ita persequeris illos in tempestate tua et in ira tua turbabis eos
So pursue them with thy tempest, And terrify them with thy storm!
16 imple facies illorum ignominia et quaerent nomen tuum Domine
Cover their faces with shame, That they may seek thy name, O LORD!
17 erubescant et conturbentur in saeculum saeculi et confundantur et pereant
Let them be confounded! Yea, let them be put to shame, and perish!
18 et cognoscant quia nomen tibi Dominus tu solus Altissimus in omni terra
That they may know that thy name alone is Jehovah; That thou art the Most High over all the earth.