< Psalmorum 83 >

1 canticum psalmi Asaph Deus quis similis erit tibi ne taceas neque conpescaris Deus
A Song, a Psalm of Asaph. O God, keep not Thou silence; hold not Thy peace, and be not still, O God.
2 quoniam ecce inimici tui sonaverunt et qui oderunt te extulerunt caput
For, lo, Thine enemies are in an uproar; and they that hate Thee have lifted up the head.
3 super populum tuum malignaverunt consilium et cogitaverunt adversus sanctos tuos
They hold crafty converse against Thy people, and take counsel against Thy treasured ones.
4 dixerunt venite et disperdamus eos de gente et non memoretur nomen Israhel ultra
They have said: 'Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance.'
5 quoniam cogitaverunt unianimiter simul adversum te testamentum disposuerunt
For they have consulted together with one consent; against Thee do they make a covenant;
6 tabernacula Idumeorum et Ismahelitae Moab et Aggareni
The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab, and the Hagrites;
7 Gebal et Ammon et Amalech alienigenae cum habitantibus Tyrum
Gebal, and Ammon, and Amalek; Philistia with the inhabitants of Tyre;
8 etenim Assur venit cum illis facti sunt in adiutorium filiis Loth diapsalma
Assyria also is joined with them; they have been an arm to the children of Lot. (Selah)
9 fac illis sicut Madiam et Sisarae sicut Iabin in torrente Cison
Do Thou unto them as unto Midian; as to Sisera, as to Jabin, at the brook Kishon;
10 disperierunt in Endor facti sunt ut stercus terrae
Who were destroyed at En-dor; they became as dung for the earth.
11 pone principes eorum sicut Oreb et Zeb et Zebee et Salmana omnes principes eorum
Make their nobles like Oreb and Zeeb, and like Zebah and Zalmunna all their princes;
12 qui dixerunt hereditate possideamus sanctuarium Dei
Who said: 'Let us take to ourselves in possession the habitations of God.'
13 Deus meus pone illos ut rotam sicut stipulam ante faciem venti
O my God, make them like the whirling dust; as stubble before the wind.
14 sicut ignis qui conburit silvam sicut flamma conburens montes
As the fire that burneth the forest, and as the flame that setteth the mountains ablaze;
15 ita persequeris illos in tempestate tua et in ira tua turbabis eos
So pursue them with Thy tempest, and affright them with Thy storm.
16 imple facies illorum ignominia et quaerent nomen tuum Domine
Fill their faces with shame; that they may seek Thy name, O LORD.
17 erubescant et conturbentur in saeculum saeculi et confundantur et pereant
Let them be ashamed and affrighted for ever; yea, let them be abashed and perish;
18 et cognoscant quia nomen tibi Dominus tu solus Altissimus in omni terra
That they may know that it is Thou alone whose name is the LORD, the Most High over all the earth.

< Psalmorum 83 >