< Psalmorum 83 >

1 canticum psalmi Asaph Deus quis similis erit tibi ne taceas neque conpescaris Deus
A Song; a Psalm of Asaph. O God, keep not silence; hold not thy peace, and be not still, O God:
2 quoniam ecce inimici tui sonaverunt et qui oderunt te extulerunt caput
For behold, thine enemies make a tumult; and they that hate thee lift up the head.
3 super populum tuum malignaverunt consilium et cogitaverunt adversus sanctos tuos
They take crafty counsel against thy people, and consult against thy hidden ones:
4 dixerunt venite et disperdamus eos de gente et non memoretur nomen Israhel ultra
They say, Come, and let us cut them off from being a nation, and let the name of Israel be mentioned no more.
5 quoniam cogitaverunt unianimiter simul adversum te testamentum disposuerunt
For they have consulted together with one heart: they have made an alliance together against thee.
6 tabernacula Idumeorum et Ismahelitae Moab et Aggareni
The tents of Edom and the Ishmaelites, Moab and the Hagarites;
7 Gebal et Ammon et Amalech alienigenae cum habitantibus Tyrum
Gebal, and Ammon, and Amalek; Philistia, with the inhabitants of Tyre;
8 etenim Assur venit cum illis facti sunt in adiutorium filiis Loth diapsalma
Asshur also is joined with them: they are an arm to the sons of Lot. (Selah)
9 fac illis sicut Madiam et Sisarae sicut Iabin in torrente Cison
Do unto them as to Midian; as to Sisera, as to Jabin, at the torrent of Kishon:
10 disperierunt in Endor facti sunt ut stercus terrae
Who were destroyed at Endor; they became as dung for the ground.
11 pone principes eorum sicut Oreb et Zeb et Zebee et Salmana omnes principes eorum
Make their nobles as Oreb and as Zeeb; and all their chiefs as Zebah and as Zalmunna.
12 qui dixerunt hereditate possideamus sanctuarium Dei
For they have said, Let us take to ourselves God's dwelling-places in possession.
13 Deus meus pone illos ut rotam sicut stipulam ante faciem venti
O my God, make them like a whirling thing, like stubble before the wind.
14 sicut ignis qui conburit silvam sicut flamma conburens montes
As fire burneth a forest, and as the flame setteth the mountains on fire,
15 ita persequeris illos in tempestate tua et in ira tua turbabis eos
So pursue them with thy tempest, and terrify them with thy whirlwind.
16 imple facies illorum ignominia et quaerent nomen tuum Domine
Fill their faces with shame, that they may seek thy name, O Jehovah.
17 erubescant et conturbentur in saeculum saeculi et confundantur et pereant
Let them be put to shame and be dismayed for ever, and let them be confounded and perish:
18 et cognoscant quia nomen tibi Dominus tu solus Altissimus in omni terra
That they may know that thou alone, whose name is Jehovah, art the Most High over all the earth.

< Psalmorum 83 >