< Psalmorum 83 >
1 canticum psalmi Asaph Deus quis similis erit tibi ne taceas neque conpescaris Deus
Píseň a žalm Azafův. Bože, neodmlčujž se, nečiň se neslyše, aniž se upokojuj, ó Bože silný.
2 quoniam ecce inimici tui sonaverunt et qui oderunt te extulerunt caput
Nebo aj, nepřátelé tvoji se bouří, a ti, kteříž tě v nenávisti mají, pozdvihují hlavy.
3 super populum tuum malignaverunt consilium et cogitaverunt adversus sanctos tuos
Chytře tajné rady proti lidu tvému skládají, a radí se proti těm, kteréž ty skrýváš,
4 dixerunt venite et disperdamus eos de gente et non memoretur nomen Israhel ultra
Říkajíce: Poďte, a vyhlaďme je, ať nejsou národem, tak aby ani zpomínáno nebylo více jména Izraelova.
5 quoniam cogitaverunt unianimiter simul adversum te testamentum disposuerunt
Jednomyslněť se na tom spolu snesli, i smlouvou se proti tobě zavázali,
6 tabernacula Idumeorum et Ismahelitae Moab et Aggareni
Stánkové Idumejští a Izmaelitští, Moábští a Agarenští,
7 Gebal et Ammon et Amalech alienigenae cum habitantibus Tyrum
Gebálští a Ammonitští, a Amalechitští, Filistinští s obyvateli Tyrskými.
8 etenim Assur venit cum illis facti sunt in adiutorium filiis Loth diapsalma
Ano i Assyrští spojili se s nimi, jsouce na ruku synům Lotovým. (Sélah)
9 fac illis sicut Madiam et Sisarae sicut Iabin in torrente Cison
Učiniž jim jako Madianským, jako Zizarovi, a jako Jabínovi při potoku Císon,
10 disperierunt in Endor facti sunt ut stercus terrae
Kteříž jsou do konce vyhlazeni v Endor, a učiněni hnůj země.
11 pone principes eorum sicut Oreb et Zeb et Zebee et Salmana omnes principes eorum
Nalož s nimi a s vůdci jejich jako s Gorébem, jako s Zébem, jako s Zebahem, a jako s Salmunou, se všemi knížaty jejich.
12 qui dixerunt hereditate possideamus sanctuarium Dei
Neboť jsou řekli: Uvažme se dědičně v příbytky Boží.
13 Deus meus pone illos ut rotam sicut stipulam ante faciem venti
Můj Bože, učiň to, ať jsou jako chumelice, a jako stéblo před větrem.
14 sicut ignis qui conburit silvam sicut flamma conburens montes
Jakož oheň spaluje les, a jako plamen zapaluje hory,
15 ita persequeris illos in tempestate tua et in ira tua turbabis eos
Tak ty je vichřicí svou stihej, a bouří svou ohrom je.
16 imple facies illorum ignominia et quaerent nomen tuum Domine
Naplň tváře jejich zahanbením, tak aby hledali jména tvého, Hospodine.
17 erubescant et conturbentur in saeculum saeculi et confundantur et pereant
Nechať se hanbí a děsí na věčné časy, a ať potupu nesou a zahynou.
18 et cognoscant quia nomen tibi Dominus tu solus Altissimus in omni terra
A tak ať poznají, že ty, kterýž sám jméno máš Hospodin, jsi nejvyšší nade vší zemí.