< Psalmorum 81 >
1 in finem pro torcularibus Asaph exultate Deo adiutori nostro iubilate Deo Iacob
Начальнику хора. На Гефском орудии. Псалом Асафа. Радостно пойте Богу, твердыне нашей; восклицайте Богу Иакова;
2 sumite psalmum et date tympanum psalterium iucundum cum cithara
возьмите псалом, дайте тимпан, сладкозвучные гусли с псалтирью;
3 bucinate in neomenia tuba in insigni die sollemnitatis nostrae
трубите в новомесячие трубою, в определенное время, в день праздника нашего;
4 quia praeceptum Israhel est et iudicium Dei Iacob
ибо это закон для Израиля, устав от Бога Иаковлева.
5 testimonium in Ioseph posuit illud cum exiret de terra Aegypti linguam quam non noverat audivit
Он установил это во свидетельство для Иосифа, когда он вышел из земли Египетской, где услышал звуки языка, которого не знал:
6 devertit ab oneribus dorsum eius manus eius in cofino servierunt
“Я снял с рамен его тяжести, и руки его освободились от корзин.
7 in tribulatione invocasti me et liberavi te exaudivi te in abscondito tempestatis probavi te apud aquam Contradictionis diapsalma
В бедствии ты призвал Меня, и Я избавил тебя; из среды грома Я услышал тебя, при водах Меривы испытал тебя.
8 audi populus meus et contestabor te Israhel si audias me
Слушай, народ Мой, и Я буду свидетельствовать тебе: Израиль! о, если бы ты послушал Меня!
9 non erit in te deus recens nec adorabis deum alienum
Да не будет у тебя иного бога, и не поклоняйся богу чужеземному.
10 ego enim sum Dominus Deus tuus qui eduxi te de terra Aegypti dilata os tuum et implebo illud
Я Господь, Бог твой, изведший тебя из земли Египетской; открой уста твои, и Я наполню их”.
11 et non audivit populus meus vocem meam et Israhel non intendit mihi
Но народ Мой не слушал гласа Моего, и Израиль не покорялся Мне;
12 et dimisi illos secundum desideria cordis eorum ibunt in adinventionibus suis
потому Я оставил их упорству сердца их, пусть ходят по своим помыслам.
13 si populus meus audisset me Israhel si in viis meis ambulasset
О, если бы народ Мой слушал Меня и Израиль ходил Моими путями!
14 pro nihilo forsitan inimicos eorum humiliassem et super tribulantes eos misissem manum meam
Я скоро смирил бы врагов их и обратил бы руку Мою на притеснителей их:
15 inimici Domini mentiti sunt ei et erit tempus eorum in saeculo
ненавидящие Господа раболепствовали бы им, а их благоденствие продолжалось бы навсегда;
16 et cibavit illos ex adipe frumenti et de petra melle saturavit illos
Я питал бы их туком пшеницы и насыщал бы их медом из скалы.