< Psalmorum 81 >
1 in finem pro torcularibus Asaph exultate Deo adiutori nostro iubilate Deo Iacob
Til songmeisteren, etter Gittit; av Asaf. Syng med fagnad for Gud, vår styrke! Ropa med gleda for Jakobs Gud!
2 sumite psalmum et date tympanum psalterium iucundum cum cithara
Set i med song, og lat trumma høyrast, den væne cither med harpa!
3 bucinate in neomenia tuba in insigni die sollemnitatis nostrae
Blås i lur ved nymåne, ved fullmåne på vår høgtidsdag!
4 quia praeceptum Israhel est et iudicium Dei Iacob
For det er ei lov for Israel, ein rett for Jakobs Gud.
5 testimonium in Ioseph posuit illud cum exiret de terra Aegypti linguam quam non noverat audivit
Han sette det til eit vitnemål i Josef då han drog ut gjenom Egyptarland. - Eit mål som eg ikkje kjende, høyrde eg:
6 devertit ab oneribus dorsum eius manus eius in cofino servierunt
«Eg løyste hans oksl frå byrdi, hans hender vart frie frå berekorgi.
7 in tribulatione invocasti me et liberavi te exaudivi te in abscondito tempestatis probavi te apud aquam Contradictionis diapsalma
I trengsla ropa du, og eg fria deg ut, eg svara deg, løynd i toresky, eg prøvde deg ved Meribavatni. (Sela)
8 audi populus meus et contestabor te Israhel si audias me
Høyr, mitt folk, so vil eg vitna for deg! Israel, gjev du vilde høyra på meg!
9 non erit in te deus recens nec adorabis deum alienum
Det skal ikkje finnast nokon annan gud hjå deg, og du skal ikkje tilbeda ein framand gud.
10 ego enim sum Dominus Deus tuus qui eduxi te de terra Aegypti dilata os tuum et implebo illud
Eg er Herren, din Gud, som førde deg upp frå Egyptarland, lat munnen vidt upp, at eg kann fylla honom!
11 et non audivit populus meus vocem meam et Israhel non intendit mihi
Men folket mitt høyrde ikkje på mi røyst, og Israel vilde ikkje lyda meg.
12 et dimisi illos secundum desideria cordis eorum ibunt in adinventionibus suis
So let eg deim fara med sitt harde hjarta, at dei kunde ganga i sine eigne råder.
13 si populus meus audisset me Israhel si in viis meis ambulasset
Gjev mitt folk vilde høyra på meg, gjev Israel vilde vandra på mine vegar!
14 pro nihilo forsitan inimicos eorum humiliassem et super tribulantes eos misissem manum meam
Snart skulde eg då bøygja deira fiendar, eg skulde venda mi hand imot deira motstandarar.
15 inimici Domini mentiti sunt ei et erit tempus eorum in saeculo
Dei som hatar Herren, skulde høla honom, og deira tid skulde vara æveleg.
16 et cibavit illos ex adipe frumenti et de petra melle saturavit illos
Og eg skulde føda honom med den beste kveite, og frå berget skulde eg metta deg med honning.»