< Psalmorum 81 >
1 in finem pro torcularibus Asaph exultate Deo adiutori nostro iubilate Deo Iacob
To the Overseer. — 'On the Gittith.' By Asaph. Cry aloud to God our strength, Shout to the God of Jacob.
2 sumite psalmum et date tympanum psalterium iucundum cum cithara
Lift up a song, and give out a timbrel, A pleasant harp with psaltery.
3 bucinate in neomenia tuba in insigni die sollemnitatis nostrae
Blow in the month a trumpet, In the new moon, at the day of our festival,
4 quia praeceptum Israhel est et iudicium Dei Iacob
For a statute to Israel it [is], An ordinance of the God of Jacob.
5 testimonium in Ioseph posuit illud cum exiret de terra Aegypti linguam quam non noverat audivit
A testimony on Joseph He hath placed it, In his going forth over the land of Egypt. A lip, I have not known — I hear.
6 devertit ab oneribus dorsum eius manus eius in cofino servierunt
From the burden his shoulder I turned aside, His hands from the basket pass over.
7 in tribulatione invocasti me et liberavi te exaudivi te in abscondito tempestatis probavi te apud aquam Contradictionis diapsalma
In distress thou hast called and I deliver thee, I answer thee in the secret place of thunder, I try thee by the waters of Meribah. (Selah)
8 audi populus meus et contestabor te Israhel si audias me
Hear, O My people, and I testify to thee, O Israel, if thou dost hearken to me:
9 non erit in te deus recens nec adorabis deum alienum
There is not in thee a strange god, And thou bowest not thyself to a strange god.
10 ego enim sum Dominus Deus tuus qui eduxi te de terra Aegypti dilata os tuum et implebo illud
I [am] Jehovah thy God, Who bringeth thee up out of the land of Egypt. Enlarge thy mouth, and I fill it.
11 et non audivit populus meus vocem meam et Israhel non intendit mihi
But, My people hearkened not to My voice, And Israel hath not consented to Me.
12 et dimisi illos secundum desideria cordis eorum ibunt in adinventionibus suis
And I send them away in the enmity of their heart, They walk in their own counsels.
13 si populus meus audisset me Israhel si in viis meis ambulasset
O that My people were hearkening to Me, Israel in My ways would walk.
14 pro nihilo forsitan inimicos eorum humiliassem et super tribulantes eos misissem manum meam
As a little thing their enemies I cause to bow, And against their adversaries I turn back My hand,
15 inimici Domini mentiti sunt ei et erit tempus eorum in saeculo
Those hating Jehovah feign obedience to Him, But their time is — to the age.
16 et cibavit illos ex adipe frumenti et de petra melle saturavit illos
He causeth him to eat of the fat of wheat, And [with] honey from a rock I satisfy thee!