< Psalmorum 81 >
1 in finem pro torcularibus Asaph exultate Deo adiutori nostro iubilate Deo Iacob
TO THE OVERSEER. ON THE GITTITH. BY ASAPH. Cry aloud to God our strength, Shout to the God of Jacob.
2 sumite psalmum et date tympanum psalterium iucundum cum cithara
Lift up a song, and give out a timbrel, A pleasant harp with stringed instrument.
3 bucinate in neomenia tuba in insigni die sollemnitatis nostrae
Blow a horn in the month, In the new moon, at the day of our festival,
4 quia praeceptum Israhel est et iudicium Dei Iacob
For it [is] a statute to Israel, An ordinance of the God of Jacob.
5 testimonium in Ioseph posuit illud cum exiret de terra Aegypti linguam quam non noverat audivit
He has placed it—a testimony on Joseph, In his going forth over the land of Egypt. A lip, I have not known—I hear.
6 devertit ab oneribus dorsum eius manus eius in cofino servierunt
I turned aside his shoulder from the burden, His hands pass over from the basket.
7 in tribulatione invocasti me et liberavi te exaudivi te in abscondito tempestatis probavi te apud aquam Contradictionis diapsalma
In distress you have called and I deliver you, I answer you in the secret place of thunder, I try you by the waters of Meribah. (Selah)
8 audi populus meus et contestabor te Israhel si audias me
Hear, O My people, and I testify to you, O Israel, if you listen to me:
9 non erit in te deus recens nec adorabis deum alienum
There is not in you a strange god, And you do not bow yourself to a strange god.
10 ego enim sum Dominus Deus tuus qui eduxi te de terra Aegypti dilata os tuum et implebo illud
I [am] your God YHWH, Who brings you up out of the land of Egypt. Enlarge your mouth, and I fill it.
11 et non audivit populus meus vocem meam et Israhel non intendit mihi
But My people did not listen to My voice, And Israel has not consented to Me.
12 et dimisi illos secundum desideria cordis eorum ibunt in adinventionibus suis
And I send them away in the enmity of their heart, They walk in their own counsels.
13 si populus meus audisset me Israhel si in viis meis ambulasset
O that My people were listening to Me, Israel would walk in My ways.
14 pro nihilo forsitan inimicos eorum humiliassem et super tribulantes eos misissem manum meam
As a little thing I cause their enemies to bow, And I turn back My hand against their adversaries,
15 inimici Domini mentiti sunt ei et erit tempus eorum in saeculo
Those hating YHWH should have feigned [obedience] to Him, And their time would last for all time.
16 et cibavit illos ex adipe frumenti et de petra melle saturavit illos
He causes him to eat of the fat of wheat, And I satisfy you [with] honey from a rock!