< Psalmorum 80 >
1 in finem pro his qui commutabuntur testimonium Asaph psalmus qui regis Israhel intende qui deducis tamquam oves Ioseph qui sedes super cherubin manifestare
Müzik şefi için - “Zambaklar Antlaşması” makamında - Asaf'ın mezmuru Kulak ver, ey İsrail'in çobanı, Ey Yusuf'u bir sürü gibi güden, Keruvlar arasında taht kuran, Saç ışığını,
2 coram Effraim et Beniamin et Manasse excita potentiam tuam et veni ut salvos facias nos
Efrayim, Benyamin, Manaşşe önünde Uyandır gücünü, Gel, kurtar bizi!
3 Deus converte nos et ostende faciem tuam et salvi erimus
Bizi eski halimize kavuştur, ey Tanrı, Yüzünün ışığıyla aydınlat, kurtulalım!
4 Domine Deus virtutum quousque irasceris super orationem servi tui
Ya RAB, Her Şeye Egemen Tanrı, Ne zamana dek halkının dualarına ateş püsküreceksin?
5 cibabis nos pane lacrimarum et potum dabis nobis in lacrimis in mensura
Onlara ekmek yerine gözyaşı verdin, Ölçekler dolusu gözyaşı içirdin.
6 posuisti nos in contradictionem vicinis nostris et inimici nostri subsannaverunt nos
Kavga nedeni ettin bizi komşularımıza, Düşmanlarımız alay ediyor bizimle.
7 Deus virtutum converte nos et ostende faciem tuam et salvi erimus
Bizi eski halimize kavuştur, Ey Her Şeye Egemen Tanrı, Yüzünün ışığıyla aydınlat, kurtulalım!
8 vineam de Aegypto transtulisti eiecisti gentes et plantasti eam
Mısır'dan bir asma çubuğu getirdin, Ulusları kovup onu diktin.
9 dux itineris fuisti in conspectu eius et plantasti radices eius et implevit terram
Onun için toprağı hazırladın, Kök saldı, bütün ülkeye yayıldı.
10 operuit montes umbra eius et arbusta eius cedros Dei
Gölgesi dağları, Dalları koca sedir ağaçlarını kapladı.
11 extendit palmites suos usque ad mare et usque ad Flumen propagines eius
Sürgünleri Akdeniz'e, Filizleri Fırat'a dek uzandı.
12 ut quid destruxisti maceriam eius et vindemiant eam omnes qui praetergrediuntur viam
Niçin yıktın bağın duvarlarını? Yoldan geçen herkes üzümünü koparıyor,
13 exterminavit eam aper de silva et singularis ferus depastus est eam
Orman domuzları onu yoluyor, Yabanıl hayvanlar onunla besleniyor.
14 Deus virtutum convertere respice de caelo et vide et visita vineam istam
Ey Her Şeye Egemen Tanrı, ne olur, dön bize! Göklerden bak ve gör, İlgilen bu asmayla.
15 et perfice eam quam plantavit dextera tua et super filium quem confirmasti tibi
İlgilen sağ elinin diktiği filizle, Kendine seçtiğin oğulla!
16 incensa igni et suffossa ab increpatione vultus tui peribunt
Asman kesilmiş, yakılmış, Öfkeli bakışların yok etsin düşmanlarını!
17 fiat manus tua super virum dexterae tuae et super filium hominis quem confirmasti tibi
Elin, sağ kolun olan adamın üzerinde, Kendine seçtiğin insanın üzerinde olsun!
18 et non discedimus a te vivificabis nos et nomen tuum invocabimus
O zaman senden asla ayrılmayacağız; Yaşam ver bize, adını analım!
19 Domine Deus virtutum converte nos et ostende faciem tuam et salvi erimus
Ya RAB, ey Her Şeye Egemen Tanrı, Bizi eski halimize kavuştur, Yüzünün ışığıyla aydınlat, kurtulalım!