< Psalmorum 80 >
1 in finem pro his qui commutabuntur testimonium Asaph psalmus qui regis Israhel intende qui deducis tamquam oves Ioseph qui sedes super cherubin manifestare
Til sangmesteren; efter "Liljer"; et vidnesbyrd av Asaf; en salme. Israels hyrde, vend øret til, du som fører Josef som en hjord! Du som troner over kjerubene, åpenbar dig i herlighet!
2 coram Effraim et Beniamin et Manasse excita potentiam tuam et veni ut salvos facias nos
Vekk op ditt velde for Efra'im og Benjamin og Manasse, og kom oss til frelse!
3 Deus converte nos et ostende faciem tuam et salvi erimus
Gud, reis oss op igjen, og la ditt åsyn lyse, så vi blir frelst!
4 Domine Deus virtutum quousque irasceris super orationem servi tui
Herre, Gud, hærskarenes Gud hvor lenge har du latt din vrede ryke uten å ense ditt folks bønn!
5 cibabis nos pane lacrimarum et potum dabis nobis in lacrimis in mensura
Du har gitt dem tårebrød å ete og tårer å drikke i fullt mål.
6 posuisti nos in contradictionem vicinis nostris et inimici nostri subsannaverunt nos
Du gjør oss til en trette for våre naboer, og våre fiender spotter med lyst.
7 Deus virtutum converte nos et ostende faciem tuam et salvi erimus
Gud, hærskarenes Gud, reis oss op igjen, og la ditt åsyn lyse, så vi blir frelst!
8 vineam de Aegypto transtulisti eiecisti gentes et plantasti eam
Et vintre tok du op fra Egypten, du drev hedningefolk ut og plantet det.
9 dux itineris fuisti in conspectu eius et plantasti radices eius et implevit terram
Du ryddet op for det, og det festet sine røtter og fylte landet.
10 operuit montes umbra eius et arbusta eius cedros Dei
Fjell blev skjult av dets skygge, og Guds sedrer av dets grener.
11 extendit palmites suos usque ad mare et usque ad Flumen propagines eius
Det strakte ut sine grener til havet og sine skudd bort imot elven.
12 ut quid destruxisti maceriam eius et vindemiant eam omnes qui praetergrediuntur viam
Hvorfor har du revet ned dets hegn, så alle de som går forbi på veien, plukker av det?
13 exterminavit eam aper de silva et singularis ferus depastus est eam
Svinet fra skogen gnager på det, og hvad som rører sig på marken, eter av det.
14 Deus virtutum convertere respice de caelo et vide et visita vineam istam
Gud, hærskarenes Gud, vend tilbake, sku ned fra himmelen og se og ta dig av dette vintre
15 et perfice eam quam plantavit dextera tua et super filium quem confirmasti tibi
og vern om det som din høire hånd har plantet, og om den sønn du har utvalgt dig!
16 incensa igni et suffossa ab increpatione vultus tui peribunt
Det er brent med ild, det er avhugget; for ditt åsyns trusel går de under.
17 fiat manus tua super virum dexterae tuae et super filium hominis quem confirmasti tibi
La din hånd være over den mann som er ved din høire hånd, over den menneskesønn du har utvalgt dig,
18 et non discedimus a te vivificabis nos et nomen tuum invocabimus
så vil vi ikke vike fra dig! Gjør oss levende igjen, så vil vi påkalle ditt navn!
19 Domine Deus virtutum converte nos et ostende faciem tuam et salvi erimus
Herre, Gud, hærskarenes Gud, reis oss op igjen, la ditt åsyn lyse, så vi blir frelst!