< Psalmorum 80 >

1 in finem pro his qui commutabuntur testimonium Asaph psalmus qui regis Israhel intende qui deducis tamquam oves Ioseph qui sedes super cherubin manifestare
[For the Chief Musician. To the tune of "The Lilies of the Covenant." A Psalm by Asaph.] Hear us, Shepherd of Israel, you who lead Joseph like a flock, you who sit above the cherubim, shine forth.
2 coram Effraim et Beniamin et Manasse excita potentiam tuam et veni ut salvos facias nos
Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up your might. Come to save us.
3 Deus converte nos et ostende faciem tuam et salvi erimus
Restore us, God. Cause your face to shine, and we will be saved.
4 Domine Deus virtutum quousque irasceris super orationem servi tui
LORD God of hosts, How long will you be angry against the prayer of your people?
5 cibabis nos pane lacrimarum et potum dabis nobis in lacrimis in mensura
You have fed them with the bread of tears, and given them tears to drink in large measure.
6 posuisti nos in contradictionem vicinis nostris et inimici nostri subsannaverunt nos
You make us a source of contention to our neighbors. Our enemies have mocked us.
7 Deus virtutum converte nos et ostende faciem tuam et salvi erimus
Restore us, God of hosts. Cause your face to shine, and we will be saved.
8 vineam de Aegypto transtulisti eiecisti gentes et plantasti eam
You brought a vine out of Egypt. You drove out the nations, and planted it.
9 dux itineris fuisti in conspectu eius et plantasti radices eius et implevit terram
You cleared the ground for it. It took deep root, and filled the land.
10 operuit montes umbra eius et arbusta eius cedros Dei
The mountains were covered with its shadow. Its boughs were like God's cedars.
11 extendit palmites suos usque ad mare et usque ad Flumen propagines eius
It sent out its branches to the sea, Its shoots to the River.
12 ut quid destruxisti maceriam eius et vindemiant eam omnes qui praetergrediuntur viam
Why have you broken down its walls, so that all those who pass by the way pluck it?
13 exterminavit eam aper de silva et singularis ferus depastus est eam
The boar out of the wood ravages it. The wild animals of the field feed on it.
14 Deus virtutum convertere respice de caelo et vide et visita vineam istam
Return, we beg you, God of hosts. Look down from heaven, and see, and visit this vine,
15 et perfice eam quam plantavit dextera tua et super filium quem confirmasti tibi
the stock which your right hand planted, the branch that you made strong for yourself.
16 incensa igni et suffossa ab increpatione vultus tui peribunt
It's burned with fire. It's cut down. They perish at your rebuke.
17 fiat manus tua super virum dexterae tuae et super filium hominis quem confirmasti tibi
Let your hand be on the man of your right hand, on the son of man whom you made strong for yourself.
18 et non discedimus a te vivificabis nos et nomen tuum invocabimus
So we will not turn away from you. Revive us, and we will call on your name.
19 Domine Deus virtutum converte nos et ostende faciem tuam et salvi erimus
Restore us, LORD God of hosts. Cause your face to shine, and we will be saved.

< Psalmorum 80 >