< Psalmorum 80 >

1 in finem pro his qui commutabuntur testimonium Asaph psalmus qui regis Israhel intende qui deducis tamquam oves Ioseph qui sedes super cherubin manifestare
To the chief Musician. On Shoshannim-Eduth. Of Asaph. A Psalm. Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that sittest [between] the cherubim, shine forth.
2 coram Effraim et Beniamin et Manasse excita potentiam tuam et veni ut salvos facias nos
Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up thy strength, and come to our deliverance.
3 Deus converte nos et ostende faciem tuam et salvi erimus
O God, restore us; and cause thy face to shine, and we shall be saved.
4 Domine Deus virtutum quousque irasceris super orationem servi tui
Jehovah, God of hosts, how long will thine anger smoke against the prayer of thy people?
5 cibabis nos pane lacrimarum et potum dabis nobis in lacrimis in mensura
Thou hast fed them with the bread of tears, and given them tears to drink in large measure:
6 posuisti nos in contradictionem vicinis nostris et inimici nostri subsannaverunt nos
Thou hast made us a strife unto our neighbours, and our enemies mock among themselves.
7 Deus virtutum converte nos et ostende faciem tuam et salvi erimus
Restore us, O God of hosts; and cause thy face to shine, and we shall be saved.
8 vineam de Aegypto transtulisti eiecisti gentes et plantasti eam
Thou broughtest a vine out of Egypt; thou didst cast out the nations, and plant it:
9 dux itineris fuisti in conspectu eius et plantasti radices eius et implevit terram
Thou preparedst space before it, and it took deep root, and filled the land;
10 operuit montes umbra eius et arbusta eius cedros Dei
The mountains were covered with its shadow, and the branches thereof were [like] cedars of God;
11 extendit palmites suos usque ad mare et usque ad Flumen propagines eius
It sent out its boughs unto the sea, and its shoots unto the river.
12 ut quid destruxisti maceriam eius et vindemiant eam omnes qui praetergrediuntur viam
Why hast thou broken down its fences, so that all who pass by the way do pluck it?
13 exterminavit eam aper de silva et singularis ferus depastus est eam
The boar out of the forest doth waste it, and the beast of the field doth feed off it.
14 Deus virtutum convertere respice de caelo et vide et visita vineam istam
O God of hosts, return, we beseech thee; look down from the heavens, and behold, and visit this vine;
15 et perfice eam quam plantavit dextera tua et super filium quem confirmasti tibi
Even the stock which thy right hand hath planted, and the young plant thou madest strong for thyself.
16 incensa igni et suffossa ab increpatione vultus tui peribunt
It is burned with fire, it is cut down; they perish at the rebuke of thy countenance.
17 fiat manus tua super virum dexterae tuae et super filium hominis quem confirmasti tibi
Let thy hand be upon the man of thy right hand, upon the son of man whom thou hast made strong for thyself.
18 et non discedimus a te vivificabis nos et nomen tuum invocabimus
So will we not go back from thee. Revive us, and we will call upon thy name.
19 Domine Deus virtutum converte nos et ostende faciem tuam et salvi erimus
Restore us, O Jehovah, God of hosts; cause thy face to shine, and we shall be saved.

< Psalmorum 80 >