< Psalmorum 80 >
1 in finem pro his qui commutabuntur testimonium Asaph psalmus qui regis Israhel intende qui deducis tamquam oves Ioseph qui sedes super cherubin manifestare
For the choirmaster. To the tune of “The Lilies of the Covenant.” A Psalm of Asaph. Hear us, O Shepherd of Israel, who leads Joseph like a flock; You who sit enthroned between the cherubim, shine forth
2 coram Effraim et Beniamin et Manasse excita potentiam tuam et veni ut salvos facias nos
before Ephraim, Benjamin, and Manasseh. Rally Your mighty power and come to save us.
3 Deus converte nos et ostende faciem tuam et salvi erimus
Restore us, O God, and cause Your face to shine upon us, that we may be saved.
4 Domine Deus virtutum quousque irasceris super orationem servi tui
O LORD God of Hosts, how long will Your anger smolder against the prayers of Your people?
5 cibabis nos pane lacrimarum et potum dabis nobis in lacrimis in mensura
You fed them with the bread of tears and made them drink the full measure of their tears.
6 posuisti nos in contradictionem vicinis nostris et inimici nostri subsannaverunt nos
You make us contend with our neighbors; our enemies mock us.
7 Deus virtutum converte nos et ostende faciem tuam et salvi erimus
Restore us, O God of Hosts, and cause Your face to shine upon us, that we may be saved.
8 vineam de Aegypto transtulisti eiecisti gentes et plantasti eam
You uprooted a vine from Egypt; You drove out the nations and transplanted it.
9 dux itineris fuisti in conspectu eius et plantasti radices eius et implevit terram
You cleared the ground for it, and it took root and filled the land.
10 operuit montes umbra eius et arbusta eius cedros Dei
The mountains were covered by its shade, and the mighty cedars with its branches.
11 extendit palmites suos usque ad mare et usque ad Flumen propagines eius
It sent out its branches to the Sea, and its shoots toward the River.
12 ut quid destruxisti maceriam eius et vindemiant eam omnes qui praetergrediuntur viam
Why have You broken down its walls, so that all who pass by pick its fruit?
13 exterminavit eam aper de silva et singularis ferus depastus est eam
The boar from the forest ravages it, and the creatures of the field feed upon it.
14 Deus virtutum convertere respice de caelo et vide et visita vineam istam
Return, O God of Hosts, we pray! Look down from heaven and see! Attend to this vine—
15 et perfice eam quam plantavit dextera tua et super filium quem confirmasti tibi
the root Your right hand has planted, the son You have raised up for Yourself.
16 incensa igni et suffossa ab increpatione vultus tui peribunt
Your vine has been cut down and burned; they perish at the rebuke of Your countenance.
17 fiat manus tua super virum dexterae tuae et super filium hominis quem confirmasti tibi
Let Your hand be upon the man at Your right hand, on the son of man You have raised up for Yourself.
18 et non discedimus a te vivificabis nos et nomen tuum invocabimus
Then we will not turn away from You; revive us, and we will call on Your name.
19 Domine Deus virtutum converte nos et ostende faciem tuam et salvi erimus
Restore us, O LORD God of Hosts; cause Your face to shine upon us, that we may be saved.