< Psalmorum 8 >

1 in finem pro torcularibus psalmus David Domine Dominus noster quam admirabile est nomen tuum in universa terra quoniam elevata est magnificentia tua super caelos
Pour la fin, pour les pressoirs, psaume de David. Seigneur, notre Seigneur, que votre nom est admirable dans toute la terre! Puisque votre magnificence est élevée au-dessus des cieux.
2 ex ore infantium et lactantium perfecisti laudem propter inimicos tuos ut destruas inimicum et ultorem
De la bouche des enfants et de ceux qui sont à la mamelle, vous avez tiré une louange parfaite pour anéantir l’ennemi et son vengeur.
3 quoniam videbo caelos tuos; opera digitorum tuorum lunam et stellas quae tu fundasti
Je considérerai vos cieux, les œuvres de vos doigts; la lune et les étoiles que vous avez affermies.
4 quid est homo quod memor es eius aut filius hominis quoniam visitas eum
Qu’est-ce qu’un homme, pour que vous vous souveniez de lui, et le fils d’un homme, pour que vous le visitiez?
5 minuisti eum paulo minus ab angelis gloria et honore coronasti eum
Vous l’avez abaissé un peu au-dessous des anges, vous l’avez couronné de gloire et d’honneur,
6 et constituisti eum super opera manuum tuarum
Et vous l’avez établi sur les œuvres de vos mains.
7 omnia subiecisti sub pedibus eius oves et boves universas insuper et pecora campi
Vous avez mis toutes choses sous ses pieds, brebis et bœufs, et de plus les animaux des champs;
8 volucres caeli et pisces maris qui perambulant semitas maris
Les oiseaux du ciel, et les poissons de la mer qui parcourent les sentiers de la mer.
9 Domine Dominus noster quam admirabile est nomen tuum in universa terra
Seigneur notre Seigneur, que votre nom est admirable dans toute la terre!

< Psalmorum 8 >