< Psalmorum 78 >

1 intellectus Asaph adtendite populus meus legem meam inclinate aurem vestram in verba oris mei
Asaph kah Hlohlai Ka pilnam aw ka olkhueng he hnatun uh lah. Ka ka lamkah olthui dongah na hna hooi uh lah.
2 aperiam in parabola os meum eloquar propositiones ab initio
Hlamat lamkah olkael te ka ka dongkah neh ka ong vetih ka thaa dae ni.
3 quanta audivimus et cognovimus ea et patres nostri narraverunt nobis
Tekah te n'yaak uh tih m'ming uh vanbangl a a pa rhoek loh mamih taengah han thui uh.
4 non sunt occultata a filiis eorum in generationem alteram narrantes laudes Domini et virtutes eius et mirabilia eius quae fecit
BOEIPA koehnah, a tlungalnah neh khobaerhambae a saii te, aka thui rhoek loh a ca rhoek lamkah hmailong cadilcahma taengah khaw phah uh boel sih.
5 et suscitavit testimonium in Iacob et legem posuit in Israhel quanta mandavit patribus nostris nota facere ea filiis suis
Jakob ham laipainah a khueng tih Israel dongah olkhueng la a ling te ni a ca rhoek taengah patoeng ming sak ham a pa rhoek a uen.
6 ut cognoscat generatio altera filii qui nascentur et exsurgent et narrabunt filiis suis
Te daengah ni caldilcahma loh a ming uh eh. Hmailong ah a cun camoe rhoek long khaw a thoh uh puei vetih a ca rhoek taengah a tae pa eh.
7 ut ponant in Deo spem suam et non obliviscantur opera Dei et mandata eius exquirant
Te vaengah a uepnah khaw Pathen pum ah a khueh uh vetih Pathen kah khoboe te hnilh uh mah pawh. A olpaek khaw a kueinah uh.
8 ne fiant sicut patres eorum generatio prava et exasperans generatio quae non direxit cor suum et non est creditus cum Deo spiritus eius
A napa rhoek bangla thinthah neh hlang koek cadil, a lungbuei aka cikngae pawt tih a mueihla loh Pathen aka tangnah mueh cadil la om uh pawt sue.
9 filii Effrem intendentes et mittentes arcus conversi sunt in die belli
Liv a aka muk tih aka kaap Ephraim ca rhoek khaw caemrhal tue vaengah a hnuk la bung uh.
10 non custodierunt testamentum Dei et in lege eius noluerunt ambulare
Pathen kah paipi te ngaithuen uh pawt tih a olkhueng neh pongpa ham khaw a aal uh.
11 et obliti sunt benefactorum eius et mirabilium eius quae ostendit eis
Te dongah amah kah bibi neh khobaerhambae amih a tueng te a hnilh uh.
12 coram patribus eorum quae fecit mirabilia in terra Aegypti in campo Taneos
Egypt kho Zoan hmuen kah a napa rhoek mikhmuh ah khobaerhambae a saii pah.
13 interrupit mare et perduxit eos statuit aquas quasi utrem
Tuitunli te a phih pah tih amih a kat puei vaengah tui khaw som bangla pai.
14 et deduxit eos in nube diei et tota nocte in inluminatione ignis
Te phoeiah amih te khothaih ah cingmai neh khoyin puet te hmai vang neh a mawt.
15 interrupit petram in heremo et adaquavit eos velut in abysso multa
Khosoek ah lungpang rhoek te a hep pah tih tuidung bangla muep a tul.
16 et eduxit aquam de petra et deduxit tamquam flumina aquas
Thaelpang khuikah tuicip a thoeng sak tih tuiva tui bangla a hlawn.
17 et adposuerunt adhuc peccare ei in ira excitaverunt Excelsum in inaquoso
Tedae rhamrhae ah Khohni te a koek uh tih a taengah tholh ham koep a koei uh.
18 et temptaverunt Deum in cordibus suis ut peterent escas animabus suis
Amih kah hinglu dongah caak a hoe uh te khaw a thinko neh Pathen ni a noemcai uh.
19 et male locuti sunt de Deo dixerunt numquid poterit Deus parare mensam in deserto
Pathen taengah khaw, “Khosoek khuiah caboei phaih ham Pathen te coeng thai aya?
20 quoniam percussit petram et fluxerunt aquae et torrentes inundaverunt numquid et panem potest dare aut parare mensam populo suo
Lungpang a boh tih tui a phuet vaengah soklong la long coeng ke. A pilnam ham buh khaw a paek thai vetih maeh a tael pah venim?,” a ti uh tih a thui uh.
21 ideo audivit Dominus et distulit et ignis accensus est in Iacob et ira ascendit in Israhel
BOEIPA loh a yaak vaengah a paan tih Jakob te hmai neh a kolh. Israel taengah khaw thintoek a khuen bal.
22 quia non crediderunt in Deo nec speraverunt in salutare eius
Pathen te tangnah uh pawt tih Boeipa kah khangnah dongah a pangtung uh pawt dongah ni.
23 et mandavit nubibus desuper et ianuas caeli aperuit
Tedae a sokah khomong te a uen tih vaan thohkhaih rhoi te a ong.
24 et pluit illis manna ad manducandum et panem caeli dedit eis
Te dongah amih kah a cak ham manna a tlan sak tih amih te vaan cangpai a paek.
25 panem angelorum manducavit homo cibaria misit eis in abundantiam
Hlang loh rhaelnu buh a caak tih lampu khaw amih ham kodam la a thak pah.
26 transtulit austrum de caelo et induxit in virtute sua africum
Vaan lamkah kanghawn a hlah tih a sarhi neh tuithim yilh khaw a thawn.
27 et pluit super eos sicut pulverem carnes et sicut harenam maris volatilia pinnata
Te dongah maeh loh laipi bangla, vaa mul long khaw tuitunli kah laivin bangla amih soah tlan tih,
28 et ceciderunt in medio castrorum eorum circa tabernacula eorum
a dap kaepvai kah a lambong lakli ah a hlak pah.
29 et manducaverunt et saturati sunt nimis et desiderium eorum adtulit eis
Te dongah a caak uh tih muep cung uh. Amih kah ngaihlihnah vanbangla amih te a paek.
30 non sunt fraudati a desiderio suo adhuc escae eorum erant in ore ipsorum
A ka dongah caak a paem uh pueng akhaw amamih kah hoehhamnah te kholong uh tak pawh.
31 et ira Dei ascendit in eos et occidit pingues eorum et electos Israhel inpedivit
Te dongah Pathen thintoek amih taengla pai. Te vaengah amih khuikah thaomthathueng rhoek te a ngawn tih Israel cadongcaloe rhoek te a tulh.
32 in omnibus his peccaverunt adhuc et non crediderunt mirabilibus eius
Te boeih khui lamkah tholh uh bal pueng tih Boeipa kah khobaerhambae te tangnah uh pawh.
33 et defecerunt in vanitate dies eorum et anni eorum cum festinatione
Te dongah amih kah khohnin loh a honghi la, a kum khaw lungmitnah neh thok.
34 cum occideret eos quaerebant eum et revertebantur et diluculo veniebant ad Deum
Amih te a ngawn van daengah ni Boeipa te a tlap uh. Mael uh tih Pathen a toem uh.
35 et rememorati sunt quia Deus adiutor est eorum et Deus excelsus redemptor eorum est
Te daengah amih kah lungpang Pathen neh amih aka tlan Khohni Pathen te a ngaidam uh.
36 et dilexerunt eum in ore suo et lingua sua mentiti sunt ei
Tedae amah te a ka neh a hloih uh tih a lai neh a taengah laithae uh.
37 cor autem ipsorum non erat rectum cum eo nec fideles habiti sunt in testamento eius
Amih kah lungbuei te khaw Boeipa taengah hong pawt tih a paipi te tangnah uh pawh.
38 ipse autem est misericors et propitius fiet peccatis eorum et non perdet eos et abundabit ut avertat iram suam et non accendet omnem iram suam
A thinphoei lothaesainah khaw a dawth tih amih te phae pawh. Te dongah a thintoek khaw puet a hnop tih a kosi khaw boeih sah pawh.
39 et recordatus est quia caro sunt spiritus vadens et non rediens
Amih te pumsa lah om tih yilh loh a khum phoeiah ha mael pawt te khaw a poek.
40 quotiens exacerbaverunt eum in deserto in ira concitaverunt eum in inaquoso
Khosoek ah Boeipa mat a koek uh vanbangla khopong ah Boeipa te a noih uh.
41 et conversi sunt et temptaverunt Deum et Sanctum Israhel exacerbaverunt
Te dongah Pathen te koekthoek a noemcai uh tih Israel kah hlang Cim te a phen uh.
42 non sunt recordati manus eius die qua redemit eos de manu tribulantis
Rhal khui lamkah Boeipa kut loh amih a lat khohnin te poek uh pawh.
43 sicut posuit in Aegypto signa sua et prodigia sua in campo Taneos
Amah kah miknoek te Egypt ah, kopoekrhai hno khaw Zoan hmuen ah a tueng sak.
44 et convertit in sanguine flumina eorum et imbres eorum ne biberent
A sokko khaw thii la a poeh sak tih tuicip kangna khaw o uh thai pawh.
45 misit in eos cynomiam et comedit eos et ranam et disperdit eos
Amih aka yok ham pil neh amih aka phae ham bukak khaw a hlah pah.
46 et dedit erugini fructus eorum et labores eorum lucustae
A cangthaih te phol taengla, a thaphu khaw kaisih taengla a paek pah.
47 et occidit in grandine vineam eorum et moros eorum in pruina
Amih kah misur te rhael neh, a thaihae khaw tlansing neh a ngawn pah.
48 et tradidit grandini iumenta eorum et possessionem eorum igni
A rhamsa te rhael taengla, a boiva khaw rhaekhmai taengla a uup pah.
49 misit in eos iram indignationis suae indignationem et iram et tribulationem inmissionem per angelos malos
A thintoek thinsa kah a thinpom khaw, yoethae puencawn rhoi at kah kosi neh citcai te khaw amih taengah a sah.
50 viam fecit semitae irae suae non pepercit a morte animarum eorum et iumenta eorum in morte conclusit
A thintoek ham a hawn a saelh coeng. Amih kah hinglu te dueknah lamkah khaw hnaih pawh. Te dongah a hingnah te duektahaw taengla a paek pah.
51 et percussit omne primitivum in terra Aegypti primitias laborum eorum in tabernaculis Cham
Egypt kah caming boeih neh Ham dap kah thahuem tanglue te a ngawn pah.
52 et abstulit sicut oves populum suum et perduxit eos tamquam gregem in deserto
Tedae a pilnam te boiva bangla a khuen tih khosoek khuiah tuping bangla a hmaithawn.
53 et deduxit eos in spe et non timuerunt et inimicos eorum operuit mare
Amih te ngaikhuek la a mawt tih rhih uh pawt dae a thunkha rhoek te tuitunli loh a khuk.
54 et induxit eos in montem sanctificationis suae montem quem adquisivit dextera eius et eiecit a facie eorum gentes et sorte divisit eis terram in funiculo distributionis
Te dongah amah kah bantang kut neh a men tlang cim khorhi la amih te a khuen.
55 et habitare fecit in tabernaculis eorum tribus Israhel
Namtom rhoek te amih hmai lamkah a haek pah tih rho la rhilong te a suem pah. Te dongah Israel koca loh amih kah dap ah kho a sakuh.
56 et temptaverunt et exacerbaverunt Deum excelsum et testimonia eius non custodierunt
Tedae Khohni Pathen te a noemcai uh tih a koek uh, a olphong khaw khoem uh pawh.
57 et averterunt se et non servaverunt pactum quemadmodum patres eorum conversi sunt in arcum pravum
A napa rhoek bangla balkhong uh tih hnukpoh uh. Lii a pawl la poeh uh.
58 et in ira concitaverunt eum in collibus suis et in sculptilibus suis ad aemulationem eum provocaverunt
A hmuensang neh Boeipa a veet uh tih a mueidaep neh a thatlai sakuh.
59 audivit Deus et sprevit et ad nihilum redegit valde Israhel
Pathen loh a yaak vaengah lungoe tih Israel te rhep a hnawt.
60 et reppulit tabernaculum Selo tabernaculum suum ubi habitavit in hominibus
Te dongah Shiloh pohmuen neh hlang lakli kah a khueh dap te a phap sut.
61 et tradidit in captivitatem virtutem eorum et pulchritudinem eorum in manus inimici
A sarhi te tamna la, a thangpomnah khaw rhal kut khuila a paek pah.
62 et conclusit in gladio populum suum et hereditatem suam sprevit
A pilnam te cunghang taengla a tloeng tih a rho taengah khaw lungoe.
63 iuvenes eorum comedit ignis et virgines eorum non sunt lamentatae
Tongpang rhoek te hmai loh a hlawp dongah oila rhoek thangthen uh pawh.
64 sacerdotes eorum in gladio ceciderunt et viduae eorum non plorabuntur
A khosoih rhoek te cunghang dongah cungku uh tih a nuhmai rhoek khaw rhap uh pawh.
65 et excitatus est tamquam dormiens Dominus tamquam potens crapulatus a vino
Te vaengah Boeipa loh aka ip muelh bangla, misurtui neh aka tamhoe hlangrhalh bangla haenghang.
66 et percussit inimicos suos in posteriora obprobrium sempiternum dedit illis
A rhal rhoek te tloep a tloek tih amih te kumhal kokhahnah la a khueh.
67 et reppulit tabernaculum Ioseph et tribum Effrem non elegit
Joseph kah dap khaw a hnawt tih Ephraim kah mancai te a tuek tloe moenih.
68 et elegit tribum Iuda montem Sion quem dilexit
Tedae a lungnah Zion tlang kah Judah mancai te a tuek.
69 et aedificavit sicut unicornium sanctificium suum in terra quam fundavit in saecula
Te dongah a rhokso te a sang la a sak tih kumhal due diklai bangla a suen.
70 et elegit David servum suum et sustulit eum de gregibus ovium de post fetantes accepit eum
A sal David te a tuek dongah boiva vongup lamkah a loh.
71 pascere Iacob servum suum et Israhel hereditatem suam
A pilnam Jakob neh a rho Israel te luem puei ham ni anih te cacun hnuk lamkah a khuen.
72 et pavit eos in innocentia cordis sui et in intellectibus manuum suarum deduxit eos
Te dongah a thinko neh amih te a luem puei tih, a kut kah a lungcuei neh a mawt.

< Psalmorum 78 >