< Psalmorum 77 >
1 in finem pro Idithun psalmus Asaph voce mea ad Dominum clamavi voce mea ad Deum et intendit me
Neghmichilerning béshi Yedutun’gha tapshurulghan, Asaf yazghan küy: — Awazim Xudagha kötürüldi, men peryad qilimen; Awazim Xudagha kötürüldi, U manga qulaq salidu.
2 in die tribulationis meae Deum exquisivi manibus meis nocte contra eum et non sum deceptus rennuit consolari anima mea
Béshimgha kün chüshkende, men Rebni izdidim; Kéchiche qolumni [duagha] kötürüp, bosh qoymidim; Jénim tesellini xalimay ret qildi.
3 memor fui Dei et delectatus sum exercitatus sum et defecit spiritus meus diapsalma
Men Xudani eslep séghindim, ah-zar qildim; Séghinip oylinip, rohim parakende boldi. (Sélah)
4 anticipaverunt vigilias oculi mei turbatus sum et non sum locutus
Sen méning közümni yumdurmiding; Chongqur gheshlik ilkide bolghanliqimdin sözliyelmeyttim.
5 cogitavi dies antiquos et annos aeternos in mente habui
Men: «Kona zamandiki künlerni, Qedimki yillarni xiyal qilimen;
6 et meditatus sum nocte cum corde meo exercitabar et scobebam spiritum meum
Kéchilerde éytqan naxshamni esleymen; Könglümde chongqur xiyal sürimen» — [dédim]; Rohim intilip izdimekte idi;
7 numquid in aeternum proiciet Deus et non adponet ut conplacitior sit adhuc
— «Reb menggüge tashliwétemdu? U qaytidin iltipat körsetmemdu?
8 aut in finem misericordiam suam abscidet a generatione in generationem
Uning özgermes muhebbiti emdi menggüge tügep kettimu? Uning wedisi ewladtin-ewladqiche inawetsiz bolamdu?
9 aut obliviscetur misereri Deus aut continebit in ira sua misericordias suas diapsalma
Tengri méhir-shepqitini körsitishni üntudimu? U ghezeplinip Öz rehimdilliqini toxtitiwettimu?». (Sélah)
10 et dixi nunc coepi haec mutatio dexterae Excelsi
Andin men mundaq dédim: — «Bundaq désem bolmaydu, bu [étiqadimning] ajizliqi emesmu! Hemmidin Aliy Bolghuchining ong qolining yillirini, Yeni Yahning qilghanlirini — yad étimen; Qedimdin buyanqi karametliringni esleymen.
11 memor fui operum Domini quia memor ero ab initio mirabilium tuorum
12 et meditabor in omnibus operibus tuis et in adinventionibus tuis exercebor
Séning barliq ishligenliring üstide séghinip oylinimen; Séning qilghanliring üstide istiqamet qilimen;
13 Deus in sancto via tua quis deus magnus sicut Deus noster
I Xuda, yolung bolsa pak-muqeddesliktidur; Xudadek ulugh bir ilah barmidur?
14 tu es Deus qui facis mirabilia notam fecisti in populis virtutem tuam
Möjiziler Yaratquchi Ilahdursen; El-milletler ara Sen küchüngni namayan qilding.
15 redemisti in brachio tuo populum tuum filios Iacob et Ioseph diapsalma
Öz biliking bilen Öz xelqingni, Yeni Yaqup we Yüsüpning perzentlirini hörlükke chiqarghansen; (Sélah)
16 viderunt te aquae Deus viderunt te aquae et timuerunt et turbatae sunt abyssi
Sular Séni kördi, i Xuda, sular Séni kördi; Titrek ularni basti, Déngiz tegliri patiparaq boldi.
17 multitudo sonitus aquarum vocem dederunt nubes etenim sagittae tuae transeunt
Qara bulutlar sularni töküwetti; Asmanlar zor sadasini anglatti; Berheq, Séning oqliring terep-terepke étildi.
18 vox tonitrui tui in rota inluxerunt coruscationes tuae orbi terrae commota est et contremuit terra
Güldürmamangning awazi qara quyunda idi, Chaqmaqlar jahanni yorutti; Yer yüzi alaqzade bolup tewrendi.
19 in mari via tua et semitae tuae in aquis multis et vestigia tua non cognoscentur
Séning yolung okyan-déngizlarda, Qedemliring chongqur sulardidur, Ayagh izliringni tapqili bolmaydu.
20 deduxisti sicut oves populum tuum in manu Mosi et Aaron
Sen qoy padisini baqqandek, Musa we Harunning qoli bilen Öz xelqingni yétekliding».