< Psalmorum 77 >

1 in finem pro Idithun psalmus Asaph voce mea ad Dominum clamavi voce mea ad Deum et intendit me
Wɔde ma dwonkyerɛfo. Wɔde ma Yedutun. Asaf dwom. Misu mefrɛɛ Onyankopɔn srɛɛ mmoa; misu mefrɛɛ no sɛ ontie me.
2 in die tribulationis meae Deum exquisivi manibus meis nocte contra eum et non sum deceptus rennuit consolari anima mea
Bere a mewɔ ahohiahia mu no, mehwehwɛɛ Awurade; metrɛw me nsa a ɛmpa abaw mu anadwo na me kra ampene sɛ wɔbɛkyekye ne werɛ.
3 memor fui Dei et delectatus sum exercitatus sum et defecit spiritus meus diapsalma
Onyankopɔn mekaee wo, na misii apini; medwenee, na me honhom tɔɔ beraw.
4 anticipaverunt vigilias oculi mei turbatus sum et non sum locutus
Woamma mʼani ankum; amanehunu dodow nti, mantumi ankasa.
5 cogitavi dies antiquos et annos aeternos in mente habui
Medwenee nna a atwam no ho, teteete mfe no ho;
6 et meditatus sum nocte cum corde meo exercitabar et scobebam spiritum meum
mekaee me nnwom a na meto no anadwo. Me koma dwenee ho na me honhom bisae se:
7 numquid in aeternum proiciet Deus et non adponet ut conplacitior sit adhuc
“Enti, Awurade bɛpo yɛn daa? Ɔrenhu yɛn mmɔbɔ bio ana?
8 aut in finem misericordiam suam abscidet a generatione in generationem
Nʼadɔe a ɛnsa da atu ayera koraa ana? Na ne bɔhyɛ no, amma mu koraa ana?
9 aut obliviscetur misereri Deus aut continebit in ira sua misericordias suas diapsalma
Onyankopɔn werɛ afi sɛ ɔbɛyɛ mmɔborɔhunufo ana? Ɔde abufuw atwe nʼayamhyehye no asan ana?”
10 et dixi nunc coepi haec mutatio dexterae Excelsi
Afei misusuwii se, “Eyi de, mɛsrɛ: mfe a Ɔsorosoroni no teɛɛ ne nsa nifa mu no.”
11 memor fui operum Domini quia memor ero ab initio mirabilium tuorum
Mɛkae nneɛma a Awurade ayɛ; yiw, mɛkae wo tete anwonwade no.
12 et meditabor in omnibus operibus tuis et in adinventionibus tuis exercebor
Mɛdwene wo nnwuma nyinaa ho na masusuw wo nneyɛe akɛse nyinaa ho.
13 Deus in sancto via tua quis deus magnus sicut Deus noster
Onyankopɔn, wʼakwan yɛ kronkron. Onyame bɛn na ɔso sɛ yɛn Nyankopɔn?
14 tu es Deus qui facis mirabilia notam fecisti in populis virtutem tuam
Wone Onyankopɔn a woyɛ anwonwade; wokyerɛ wo tumi wɔ aman mu.
15 redemisti in brachio tuo populum tuum filios Iacob et Ioseph diapsalma
Wode wo tumi nsa no gyee wo nkurɔfo, Yakob ne Yosef asefo no.
16 viderunt te aquae Deus viderunt te aquae et timuerunt et turbatae sunt abyssi
Onyankopɔn, nsu no huu wo, nsu no huu wo na wɔpopoe; bun no mpo ho wosowee.
17 multitudo sonitus aquarum vocem dederunt nubes etenim sagittae tuae transeunt
Omununkum tɔɔ nsu, aprannaa gyigyee wɔ ɔsoro; na wo bɛmma paa gya dii akɔneaba.
18 vox tonitrui tui in rota inluxerunt coruscationes tuae orbi terrae commota est et contremuit terra
Wʼaprannaa bobɔɔ mu wɔ mfɛtɛ no mu, wʼanyinam hyerɛn wiase; asase popoe, na ɛwosowee.
19 in mari via tua et semitae tuae in aquis multis et vestigia tua non cognoscentur
Wode wo kwan faa po mu, wode faa nsu kɛse mu, nanso wɔanhu wʼanammɔn.
20 deduxisti sicut oves populum tuum in manu Mosi et Aaron
Wonam Mose ne Aaron abasa so, dii wo nkurɔfo anim sɛ nguankuw.

< Psalmorum 77 >