< Psalmorum 77 >

1 in finem pro Idithun psalmus Asaph voce mea ad Dominum clamavi voce mea ad Deum et intendit me
To the Overseer, for Jeduthun. — A Psalm of Asaph. My voice [is] to God, and I cry, my voice [is] to God, And He hath given ear unto me.
2 in die tribulationis meae Deum exquisivi manibus meis nocte contra eum et non sum deceptus rennuit consolari anima mea
In a day of my distress the Lord I sought, My hand by night hath been spread out, And it doth not cease, My soul hath refused to be comforted.
3 memor fui Dei et delectatus sum exercitatus sum et defecit spiritus meus diapsalma
I remember God, and make a noise, I meditate, and feeble is my spirit. (Selah)
4 anticipaverunt vigilias oculi mei turbatus sum et non sum locutus
Thou hast taken hold of the watches of mine eyes, I have been moved, and I speak not.
5 cogitavi dies antiquos et annos aeternos in mente habui
I have reckoned the days of old, The years of the ages.
6 et meditatus sum nocte cum corde meo exercitabar et scobebam spiritum meum
I remember my music in the night, With my heart I meditate, and my spirit doth search diligently:
7 numquid in aeternum proiciet Deus et non adponet ut conplacitior sit adhuc
To the ages doth the Lord cast off? Doth He add to be pleased no more?
8 aut in finem misericordiam suam abscidet a generatione in generationem
Hath His kindness ceased for ever? The saying failed to all generations?
9 aut obliviscetur misereri Deus aut continebit in ira sua misericordias suas diapsalma
Hath God forgotten [His] favours? Hath He shut up in anger His mercies? (Selah)
10 et dixi nunc coepi haec mutatio dexterae Excelsi
And I say: 'My weakness is, The changes of the right hand of the Most High.'
11 memor fui operum Domini quia memor ero ab initio mirabilium tuorum
I mention the doings of Jah, For I remember of old Thy wonders,
12 et meditabor in omnibus operibus tuis et in adinventionibus tuis exercebor
And I have meditated on all Thy working, And I talk concerning Thy doings.
13 Deus in sancto via tua quis deus magnus sicut Deus noster
O God, in holiness [is] Thy way, Who [is] a great god like God?
14 tu es Deus qui facis mirabilia notam fecisti in populis virtutem tuam
Thou [art] the God doing wonders. Thou hast made known among the peoples Thy strength,
15 redemisti in brachio tuo populum tuum filios Iacob et Ioseph diapsalma
Thou hast redeemed with strength Thy people, The sons of Jacob and Joseph. (Selah)
16 viderunt te aquae Deus viderunt te aquae et timuerunt et turbatae sunt abyssi
The waters have seen Thee, O God, The waters have seen Thee, They are afraid — also depths are troubled.
17 multitudo sonitus aquarum vocem dederunt nubes etenim sagittae tuae transeunt
Poured out waters have thick clouds, The skies have given forth a noise, Also — Thine arrows go up and down.
18 vox tonitrui tui in rota inluxerunt coruscationes tuae orbi terrae commota est et contremuit terra
The voice of Thy thunder [is] in the spheres, Lightnings have lightened the world, The earth hath trembled, yea, it shaketh.
19 in mari via tua et semitae tuae in aquis multis et vestigia tua non cognoscentur
In the sea [is] Thy way, And Thy paths [are] in many waters, And Thy tracks have not been known.
20 deduxisti sicut oves populum tuum in manu Mosi et Aaron
Thou hast led as a flock Thy people, By the hand of Moses and Aaron!

< Psalmorum 77 >