< Psalmorum 77 >
1 in finem pro Idithun psalmus Asaph voce mea ad Dominum clamavi voce mea ad Deum et intendit me
For Jeduthun, the music director. A psalm of Asaph. I cry out to God for help—I even shout. If only he would listen to me!
2 in die tribulationis meae Deum exquisivi manibus meis nocte contra eum et non sum deceptus rennuit consolari anima mea
When I was in trouble I prayed to the Lord. All night long I stretched out my hands to him in prayer but nothing brought me any comfort.
3 memor fui Dei et delectatus sum exercitatus sum et defecit spiritus meus diapsalma
I thought about God, groaning loudly; I meditated on him, but I was discouraged. (Selah)
4 anticipaverunt vigilias oculi mei turbatus sum et non sum locutus
You stop me going to sleep; I'm so upset I can't even talk.
5 cogitavi dies antiquos et annos aeternos in mente habui
I think of the old days, years ago.
6 et meditatus sum nocte cum corde meo exercitabar et scobebam spiritum meum
I remember the songs I sung in the night. I meditate and ask myself:
7 numquid in aeternum proiciet Deus et non adponet ut conplacitior sit adhuc
Has the Lord given up on me forever? Won't he ever be pleased with me again?
8 aut in finem misericordiam suam abscidet a generatione in generationem
Has his trustworthy love disappeared forever? Have his promises permanently ended?
9 aut obliviscetur misereri Deus aut continebit in ira sua misericordias suas diapsalma
Has God forgotten to be kind? Has he angrily slammed the door shut on his compassion? (Selah)
10 et dixi nunc coepi haec mutatio dexterae Excelsi
Then I said, “This is what hurts me the most: the Most High doesn't treat me the way he used to.”
11 memor fui operum Domini quia memor ero ab initio mirabilium tuorum
I remember what you have done, Lord; I remember all the wonderful things you did long ago.
12 et meditabor in omnibus operibus tuis et in adinventionibus tuis exercebor
I will think about all you have accomplished; I will think deeply about how you have acted.
13 Deus in sancto via tua quis deus magnus sicut Deus noster
God, your ways are holy; is any god as great as you?
14 tu es Deus qui facis mirabilia notam fecisti in populis virtutem tuam
You are the God who does wonderful things! You have revealed your power to the nations.
15 redemisti in brachio tuo populum tuum filios Iacob et Ioseph diapsalma
Through your strength you saved your people, the descendants of Jacob and Joseph. (Selah)
16 viderunt te aquae Deus viderunt te aquae et timuerunt et turbatae sunt abyssi
When the waters saw you, God, when they looked they trembled! Yes, they shook down to the very depths!
17 multitudo sonitus aquarum vocem dederunt nubes etenim sagittae tuae transeunt
The clouds poured rain down; the skies crashed with thunder; your lightning flew like arrows.
18 vox tonitrui tui in rota inluxerunt coruscationes tuae orbi terrae commota est et contremuit terra
Your thunder rumbled from the whirlwind; lightning flashes lit up the world; the earth quaked and shook.
19 in mari via tua et semitae tuae in aquis multis et vestigia tua non cognoscentur
Your way led through the sea; your path passed through the deep sea; yet your footprints were invisible.
20 deduxisti sicut oves populum tuum in manu Mosi et Aaron
You led your people like a flock, shepherded by Moses and Aaron.