< Psalmorum 76 >
1 in finem in laudibus psalmus Asaph canticum ad Assyrium notus in Iudaea Deus in Israhel magnum nomen eius
Dem Singmeister mit Saitenspiel. Ein Psalm Asaphs, ein Lied. Bekannt in Jehudah ist Gott. In Israel ist groß Sein Name.
2 et factus est in pace locus eius et habitatio eius in Sion
Und Seine Hütte ist in Schalem und in Zion Seine Wohnstätte.
3 ibi confregit potentias arcuum scutum et gladium et bellum diapsalma
Da zerbricht Er des Bogens Feuerpfeile, Schild und Schwert und Streit. (Selah)
4 inluminas tu mirabiliter de montibus aeternis
Du leuchtest stattlicher, denn die Berge des Raubes.
5 turbati sunt omnes insipientes corde dormierunt somnum suum et nihil invenerunt omnes viri divitiarum manibus suis
Zur Beute wurden die Gewaltigen von Herzen, sie schlummern ihren Schlaf; und nicht fanden alle die Männer der Tapferkeit ihre Hände.
6 ab increpatione tua Deus Iacob dormitaverunt qui ascenderunt equos
Von Deinem Drohen, Gott Jakobs, entschlafen beides: Streitwagen und Roß.
7 tu terribilis es et quis resistet tibi ex tunc ira tua
Du bist furchtbar, Du, und wer könnte vor Dir stehen, wenn Du zürnst?
8 de caelo auditum fecisti iudicium terra timuit et quievit
Vom Himmel her läßt Du hören das Urteil, die Erde fürchtet sich und rastet,
9 cum exsurgeret in iudicium Deus ut salvos faceret omnes mansuetos terrae diapsalma
Wenn Gott Sich zum Gericht aufmacht, zu retten alle Elenden der Erde. (Selah)
10 quoniam cogitatio hominis confitebitur tibi et reliquiae cogitationis diem festum agent tibi
Denn Dich bekennt des Menschen Grimm, mit dem Überrest des Grimmes gürtest Du Dich.
11 vovete et reddite Domino Deo vestro omnes qui in circuitu eius adferent munera terribili
Gelobet und entrichtet Jehovah, eurem Gotte, ihr alle ringsumher. Bringet dem Furchtbaren Geschenke dar.
12 et ei qui aufert spiritus principum terribili apud reges terrae
Er demütigt den Geist der Führer, Er ist furchtbar den Königen der Erde.