< Psalmorum 76 >

1 in finem in laudibus psalmus Asaph canticum ad Assyrium notus in Iudaea Deus in Israhel magnum nomen eius
Ein Psalmlied Asaphs, auf Saitenspiel, vorzusingen. Gott ist in Juda bekannt; in Israel ist sein Name herrlich.
2 et factus est in pace locus eius et habitatio eius in Sion
Zu Salem ist sein Gezelt, und seine Wohnung zu Zion.
3 ibi confregit potentias arcuum scutum et gladium et bellum diapsalma
Daselbst zerbricht er die Pfeile des Bogens, Schild, Schwert und Streit. (Sela)
4 inluminas tu mirabiliter de montibus aeternis
Du bist herrlicher und mächtiger denn die Raubeberge.
5 turbati sunt omnes insipientes corde dormierunt somnum suum et nihil invenerunt omnes viri divitiarum manibus suis
Die Stolzen müssen beraubt werden und entschlafen, und alle Krieger müssen die Hand lassen sinken.
6 ab increpatione tua Deus Iacob dormitaverunt qui ascenderunt equos
Von deinem Schelten, Gott Jakobs, sinkt in Schlaf Roß und Wagen.
7 tu terribilis es et quis resistet tibi ex tunc ira tua
Du bist erschrecklich. Wer kann vor dir stehen, wenn du zürnest?
8 de caelo auditum fecisti iudicium terra timuit et quievit
Wenn du das Urteil lässest hören vom Himmel, so erschrickt das Erdreich und wird still,
9 cum exsurgeret in iudicium Deus ut salvos faceret omnes mansuetos terrae diapsalma
wenn Gott sich aufmacht zu richten, daß er helfe allen Elenden auf Erden. (Sela)
10 quoniam cogitatio hominis confitebitur tibi et reliquiae cogitationis diem festum agent tibi
Wenn Menschen wider dich wüten, bist du auch noch gerüstet.
11 vovete et reddite Domino Deo vestro omnes qui in circuitu eius adferent munera terribili
Gelobet und haltet dem HERRN, eurem Gott; alle, die ihr um ihn her seid, bringet Geschenke dem Schrecklichen,
12 et ei qui aufert spiritus principum terribili apud reges terrae
der den Fürsten den Mut nimmt und schrecklich ist unter den Königen auf Erden.

< Psalmorum 76 >