< Psalmorum 75 >

1 in finem ne corrumpas psalmus Asaph cantici confitebimur tibi Deus confitebimur et invocabimus nomen tuum narrabimus mirabilia tua
Przewodnikowi chóru. Al taszchet. Psalm i pieśń Asafa. Wysławiamy cię, Boże, wysławiamy, bo bliskie twoje imię; opowiadają [to] twoje cudowne dzieła.
2 cum accepero tempus ego iustitias iudicabo
Gdy wyznaczę czas, będę sądzić sprawiedliwie.
3 liquefacta est terra et omnes qui habitant in ea ego confirmavi columnas eius diapsalma
Roztopiła się ziemia i wszyscy jej mieszkańcy, [ale] ja umacniam jej filary. (Sela)
4 dixi iniquis nolite inique facere et delinquentibus nolite exaltare cornu
Powiedziałem głupcom: Nie szalejcie, a niegodziwym: Nie podnoście rogu.
5 nolite extollere in altum cornu vestrum nolite loqui adversus Deum iniquitatem
Nie podnoście wysoko swego rogu [i] nie mówcie wyniośle;
6 quia neque ab oriente neque ab occidente neque a desertis montibus
Bo nie ze wschodu ani z zachodu, ani z południa [przychodzi] wywyższenie.
7 quoniam Deus iudex est hunc humiliat et hunc exaltat
Lecz Bóg [jest] sędzią; tego poniża, a tamtego wywyższa.
8 quia calix in manu Domini vini meri plenus mixto et inclinavit ex hoc in hoc verum fex eius non est exinanita bibent omnes peccatores terrae
W ręku PANA bowiem [jest] kielich mętnego wina, pełnego przypraw; z niego nalewa tak, że wszyscy niegodziwi ziemi wycisną nawet męty i wypiją je.
9 ego autem adnuntiabo in saeculum cantabo Deo Iacob
Ja zaś będę zawsze opowiadał, będę śpiewał Bogu Jakuba.
10 et omnia cornua peccatorum confringam et exaltabuntur cornua iusti
I połamię wszystkie rogi niegodziwych, a rogi sprawiedliwego będą wzniesione.

< Psalmorum 75 >