< Psalmorum 75 >

1 in finem ne corrumpas psalmus Asaph cantici confitebimur tibi Deus confitebimur et invocabimus nomen tuum narrabimus mirabilia tua
Ki te tino kaiwhakatangi. Aratakiti. He himene, he waiata na Ahapa. Ka whakawhetai tonu matou ki a koe, e te Atua; ka whakawhetai tonu matou, kei te tata mai hoki tou ingoa: e korerotia ana e te tangata au mahi whakamiharo.
2 cum accepero tempus ego iustitias iudicabo
Ka kitea e ahau te wa e rite ana, ka tika taku whakawa.
3 liquefacta est terra et omnes qui habitant in ea ego confirmavi columnas eius diapsalma
Kuteretere noa iho te whenua me ona tangata katoa; naku i whakatu ona pou. (Hera)
4 dixi iniquis nolite inique facere et delinquentibus nolite exaltare cornu
I mea ahau ki te hunga whakakake, Kati ra te whakakake; ki te hunga hara ano, Kaua e whakaarahia te haona.
5 nolite extollere in altum cornu vestrum nolite loqui adversus Deum iniquitatem
Kaua to koutou haona e whakaarahia ki runga: kati te whakamaro i te kaki ina korero.
6 quia neque ab oriente neque ab occidente neque a desertis montibus
No te mea kahore he aranga i te rawhiti, kahore i te hauauru, kahore hoki i te tonga.
7 quoniam Deus iudex est hunc humiliat et hunc exaltat
Ko te Atua ia te kaiwhakawa; ko tenei e whakaititia iho ana e ia, ko tera e whakaarahia ake ana.
8 quia calix in manu Domini vini meri plenus mixto et inclinavit ex hoc in hoc verum fex eius non est exinanita bibent omnes peccatores terrae
Kei te ringa hoki o Ihowa he kapu, pahuka tonu te waina; ki tonu, whakananu rawa, hei ringihanga mana: ko nga nganga ia, ma te hunga kino katoa o te whenua e tatau, e inu.
9 ego autem adnuntiabo in saeculum cantabo Deo Iacob
Ko ahau ia, ka kauwhau tonu: ka himene ki te Atua o Hakopa.
10 et omnia cornua peccatorum confringam et exaltabuntur cornua iusti
A ka kotia e ahau nga haona katoa o te hunga kino: ka whakaarahia ake ia nga haona o te tangata tika.

< Psalmorum 75 >