< Psalmorum 75 >

1 in finem ne corrumpas psalmus Asaph cantici confitebimur tibi Deus confitebimur et invocabimus nomen tuum narrabimus mirabilia tua
Ya Mukulu wa Bayimbi. Ku ddoboozi, “Tozikiriza.” Zabbuli ya Asafu. Oluyimba. Tukwebaza, Ayi Katonda. Tukwebaza, kubanga Erinnya lyo liri kumpi. Abantu boogera ku bikolwa byo eby’ekyewuunyo.
2 cum accepero tempus ego iustitias iudicabo
Mukama Katonda oyogera nti, “Neerondera ekiseera kye neetegekera era nsala omusango gwa bwenkanya.
3 liquefacta est terra et omnes qui habitant in ea ego confirmavi columnas eius diapsalma
Kyokka newaakubadde ng’ensi eyuuguuma abantu ne beeraliikirira, naye nze nywezezza empagi zaayo.”
4 dixi iniquis nolite inique facere et delinquentibus nolite exaltare cornu
Nalabula ab’amalala bagaleke, n’ababi bakomye okuyimusa ejjembe lyabwe ng’ery’embogo.
5 nolite extollere in altum cornu vestrum nolite loqui adversus Deum iniquitatem
Mukomye okuyimusa ejjembe lyammwe eri eggulu n’okwogera nga muduula.
6 quia neque ab oriente neque ab occidente neque a desertis montibus
Kubanga okugulumizibwa tekuva mu ddungu era n’obuyinza tebuva buvanjuba wadde obugwanjuba bw’ensi,
7 quoniam Deus iudex est hunc humiliat et hunc exaltat
wabula biva eri Katonda; era ye y’agulumiza omu ate n’atoowaza omulala.
8 quia calix in manu Domini vini meri plenus mixto et inclinavit ex hoc in hoc verum fex eius non est exinanita bibent omnes peccatores terrae
Mukama akutte mu mukono gwe ekikompe eky’obusungu bwe ekijjudde omwenge ogutabuddwamu ebirungo era kijjudde ejjovu; akifuka, aboonoonyi bonna ku nsi ne bakinywa ne bakimaliramu ddala.
9 ego autem adnuntiabo in saeculum cantabo Deo Iacob
Naye nze nnaatendanga obulungi bwa Mukama; nnaatenderezanga Katonda wa Yakobo ennaku zonna.
10 et omnia cornua peccatorum confringam et exaltabuntur cornua iusti
Mukama ayogera nti, Ababi ndibamalamu amaanyi, naye abatuukirivu nnaabongeranga amaanyi.

< Psalmorum 75 >