< Psalmorum 75 >

1 in finem ne corrumpas psalmus Asaph cantici confitebimur tibi Deus confitebimur et invocabimus nomen tuum narrabimus mirabilia tua
Dem Musikmeister, nach (der Singweise = Melodie) »Vertilge nicht«; ein Psalm von Asaph, ein Lied. Wir preisen dich, Gott, wir preisen!
2 cum accepero tempus ego iustitias iudicabo
»Wenn ich die Zeit gekommen erachte, dann halte ich gerechtes Gericht.
3 liquefacta est terra et omnes qui habitant in ea ego confirmavi columnas eius diapsalma
Mag wanken die Erde mit allen ihren Bewohnern: ich bin’s, der ihre Säulen festgestellt. (SELA)
4 dixi iniquis nolite inique facere et delinquentibus nolite exaltare cornu
Ich rufe den Stolzen zu: ›Seid nicht stolz!‹ und den Frevlern: ›Hebt den Kopf nicht hoch!
5 nolite extollere in altum cornu vestrum nolite loqui adversus Deum iniquitatem
Hebt euren Kopf nicht gar so hoch, redet nicht vermessen mit gerecktem Hals!‹« –
6 quia neque ab oriente neque ab occidente neque a desertis montibus
Denn nicht vom Aufgang (der Sonne) noch vom Niedergang und nicht von der Wüste her kommt die Erhöhung;
7 quoniam Deus iudex est hunc humiliat et hunc exaltat
nein, Gott ist’s, der da richtet: diesen erniedrigt und jenen erhöht er.
8 quia calix in manu Domini vini meri plenus mixto et inclinavit ex hoc in hoc verum fex eius non est exinanita bibent omnes peccatores terrae
Denn ein Becher ist in der Hand des HERRN mit schäumendem Wein, voll von berauschender Mischung; und er schenkt daraus ein: sogar die Hefen davon müssen schlürfen und trinken alle Frevler der Erde.
9 ego autem adnuntiabo in saeculum cantabo Deo Iacob
Ich aber will das ewig verkünden, will lobsingen dem Gotte Jakobs;
10 et omnia cornua peccatorum confringam et exaltabuntur cornua iusti
und alle Hörner der Frevler will ich abhaun, doch die Hörner der Gerechten sollen erhöht sein.

< Psalmorum 75 >