< Psalmorum 75 >
1 in finem ne corrumpas psalmus Asaph cantici confitebimur tibi Deus confitebimur et invocabimus nomen tuum narrabimus mirabilia tua
Dem Sangmeister, nach (der Weise von: ) "Verderbe nicht!" / Ein Psalm Asafs; ein Lied.
2 cum accepero tempus ego iustitias iudicabo
Wir danken dir, Elohim, wir danken; / Denn deine Hilfe ist nahe, und deine Wunder erzählt man.
3 liquefacta est terra et omnes qui habitant in ea ego confirmavi columnas eius diapsalma
Denn "Ich nehme die rechte Stunde wahr / Dann will ich in Gerechtigkeit richten.
4 dixi iniquis nolite inique facere et delinquentibus nolite exaltare cornu
Mag auch die Erde vor Furcht erbeben mit allen, die darauf wohnen: / Ich halte doch selbst ihre Säulen fest. (Sela)
5 nolite extollere in altum cornu vestrum nolite loqui adversus Deum iniquitatem
Den Törichten sag ich: 'Seid nicht töricht!' / Den Frevlern: 'Hebt euer Horn nicht hoch!'
6 quia neque ab oriente neque ab occidente neque a desertis montibus
Hebt nicht euer Horn zur Himmelshöhe, / Redet nicht stolz mit gerecktem Haupt!"
7 quoniam Deus iudex est hunc humiliat et hunc exaltat
Denn nicht von Osten, nicht von Westen, / Nicht von der Wüste her kommt Hilfe —
8 quia calix in manu Domini vini meri plenus mixto et inclinavit ex hoc in hoc verum fex eius non est exinanita bibent omnes peccatores terrae
Nein, nur Elohim schafft Recht: / Diesen erniedrigt, jenen erhöht er.
9 ego autem adnuntiabo in saeculum cantabo Deo Iacob
Ein Becher ist ja in Jahwes Hand: / Er schäumt von Wein, ist reichlich gemischt. / Draus schenkt er ein; ja selbst seine Hefen / Müssen schlürfen und trinken alle Frevler auf Erden.
10 et omnia cornua peccatorum confringam et exaltabuntur cornua iusti
Ich aber will ewiglich jauchzen, / Dem Gott Jakobs will ich lobsingen. "Alle Hörner der Frevler will ich zerbrechen — / Hoch raget das Horn der Gerechten."