< Psalmorum 74 >

1 intellectus Asaph ut quid Deus reppulisti in finem iratus est furor tuus super oves pascuae tuae
Masquil de Asaph. ¿POR qué, oh Dios, [nos] has desechado para siempre? ¿por qué ha humeado tu furor contra las ovejas de tu dehesa?
2 memor esto congregationis tuae quam possedisti ab initio redemisti virgam hereditatis tuae mons Sion in quo habitasti in eo
Acuérdate de tu congregación, que adquiriste de antiguo, [cuando] redimiste la vara de tu heredad; este monte de Sión, donde has habitado.
3 leva manus tuas in superbias eorum in finem quanta malignatus est inimicus in sancto
Levanta tus pies á los asolamientos eternos: á todo enemigo que ha hecho mal en el santuario.
4 et gloriati sunt qui oderunt te in medio sollemnitatis tuae posuerunt signa sua signa
Tus enemigos han bramado en medio de tus sinagogas: han puesto sus divisas por señas.
5 et non cognoverunt sicut in exitu super summum quasi in silva lignorum securibus
[Cualquiera] se hacía famoso según que había levantado el hacha sobre los gruesos maderos.
6 exciderunt ianuas eius in id ipsum in securi et ascia deiecerunt eam
Y ahora con hachas y martillos han quebrado todas sus entalladuras.
7 incenderunt igni sanctuarium tuum in terra polluerunt tabernaculum nominis tui
Han puesto á fuego tus santuarios, han profanado el tabernáculo de tu nombre [echándolo] á tierra.
8 dixerunt in corde suo cognatio eorum simul quiescere faciamus omnes dies festos Dei a terra
Dijeron en su corazón: Destruyámoslos de una vez; han quemado todas las sinagogas de Dios en la tierra.
9 signa nostra non vidimus iam non est propheta et nos non cognoscet amplius
No vemos ya nuestras señales: no hay más profeta; ni con nosotros hay quien sepa hasta cuándo.
10 usquequo Deus inproperabit inimicus inritat adversarius nomen tuum in finem
¿Hasta cuándo, oh Dios, el angustiador [nos] afrentará? ¿ha de blasfemar el enemigo perpetuamente tu nombre?
11 ut quid avertis manum tuam et dexteram tuam de medio sinu tuo in finem
¿Por qué retraes tu mano, y tu diestra? ¿[por qué] la escondes dentro de tu seno?
12 Deus autem rex noster ante saeculum operatus est salutes in medio terrae
Empero Dios es mi rey ya de antiguo; el que obra saludes en medio de la tierra.
13 tu confirmasti in virtute tua mare contribulasti capita draconum in aquis
Tú hendiste la mar con tu fortaleza: quebrantaste cabezas de ballenas en las aguas.
14 tu confregisti capita draconis dedisti eum escam populis Aethiopum
Tú magullaste las cabezas del leviathán; dístelo por comida al pueblo de los desiertos.
15 tu disrupisti fontem et torrentes tu siccasti fluvios Aetham;
Tú abriste fuente y río; tú secaste ríos impetuosos.
16 tuus est dies et tua est nox tu fabricatus es auroram et solem
Tuyo es el día, tuya también es la noche: tú aparejaste la luna y el sol.
17 tu fecisti omnes terminos terrae aestatem et ver tu plasmasti ea
Tú estableciste todos los términos de la tierra: el verano y el invierno tú los formaste.
18 memor esto huius inimicus inproperavit Dominum et populus insipiens incitavit nomen tuum
Acuérdate de esto: que el enemigo ha dicho afrentas á Jehová, y que el pueblo insensato ha blasfemado tu nombre.
19 ne tradas bestiis animam confitentem tibi animas pauperum tuorum ne obliviscaris in finem
No entregues á las bestias el alma de tu tórtola: y no olvides para siempre la congregación de tus afligidos.
20 respice in testamentum tuum quia repleti sunt qui obscurati sunt terrae domibus iniquitatum
Mira al pacto: porque las tenebrosidades de la tierra llenas están de habitaciones de violencia.
21 ne avertatur humilis factus confusus pauper et inops laudabunt nomen tuum
No vuelva avergonzado el abatido: el afligido y el menesteroso alabarán tu nombre.
22 exsurge Deus iudica causam tuam memor esto inproperiorum tuorum eorum qui ab insipiente sunt tota die
Levántate, oh Dios, aboga tu causa: acuérdate de cómo el insensato te injuria cada día.
23 ne obliviscaris voces inimicorum tuorum superbia eorum qui te oderunt ascendit semper
No olvides las voces de tus enemigos: el alboroto de los que se levantan contra ti sube continuamente.

< Psalmorum 74 >