< Psalmorum 73 >

1 psalmus Asaph quam bonus Israhel Deus his qui recto sunt corde
Verdadeiramente bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 mei autem paene moti sunt pedes paene effusi sunt gressus mei
Enquanto a mim, os meus pés quase que se desviaram; pouco faltou para que escorregassem os meus passos.
3 quia zelavi super iniquis pacem peccatorum videns
Pois eu tinha inveja dos loucos, quando via a prosperidade dos ímpios.
4 quia non est respectus morti eorum et firmamentum in plaga eorum
Porque não há apertos na sua morte, mas firme está a sua força.
5 in labore hominum non sunt et cum hominibus non flagellabuntur
Não se acham em trabalhos como outra gente, nem são aflitos como outros homens.
6 ideo tenuit eos superbia operti sunt iniquitate et impietate sua
Pelo que a soberba os cerca como um colar; vestem-se de violência como de adorno.
7 prodiet quasi ex adipe iniquitas eorum transierunt in affectum cordis
Os olhos deles estão inchados de gordura: eles tem mais do que o coração podia desejar.
8 cogitaverunt et locuti sunt in nequitia iniquitatem in excelso locuti sunt
São corrompidos e tratam maliciosamente de opressão; falam arrogantemente.
9 posuerunt in caelum os suum et lingua eorum transivit in terra
Põem as suas bocas contra os céus, e as suas línguas andam pela terra.
10 ideo convertetur populus meus hic et dies pleni invenientur in eis
Pelo que o seu povo volta aqui, e águas de copo cheio se lhes espremem.
11 et dixerunt quomodo scit Deus et si est scientia in Excelso
E dizem: Como o sabe Deus? ou há conhecimento no altíssimo?
12 ecce ipsi peccatores et abundantes in saeculo obtinuerunt divitias
Eis que estes são ímpios, e prosperam no mundo; aumentam em riquezas.
13 et dixi ergo sine causa iustificavi cor meum et lavi inter innocentes manus meas
Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração; e lavei as minhas mãos na inocência.
14 et fui flagellatus tota die et castigatio mea in matutino
Pois todo o dia tenho sido aflito, e castigado cada manhã.
15 si dicebam narrabo sic ecce nationem filiorum tuorum reprobavi
Se eu dissesse: falarei assim; eis que ofenderia a geração de teus filhos.
16 et existimabam cognoscere hoc labor est ante me
Quando pensava em entender isto foi para mim muito doloroso;
17 donec intrem in sanctuarium Dei intellegam in novissimis eorum
Até que entrei no santuário de Deus: então entendi eu o fim deles.
18 verumtamen propter dolos posuisti eis deiecisti eos dum adlevarentur
Certamente tu os puseste em lugares escorregadios: tu os lanças em destruição.
19 quomodo facti sunt in desolationem subito defecerunt perierunt propter iniquitatem suam
Como caem na desolação, quase num momento! ficam totalmente consumidos de terrores.
20 velut somnium surgentium Domine in civitate tua imaginem ipsorum ad nihilum rediges
Como um sonho, quando se acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás a aparência deles.
21 quia inflammatum est cor meum et renes mei commutati sunt
Assim o meu coração se azedou, e sinto picadas nos meus rins.
22 et ego ad nihilum redactus sum et nescivi
Assim me embruteci, e nada sabia; fiquei como uma besta perante ti.
23 ut iumentum factus sum apud te et ego semper tecum
Todavia estou de contínuo contigo; tu me sustentaste pela minha mão direita.
24 tenuisti manum dexteram meam et in voluntate tua deduxisti me et cum gloria suscepisti me
Guiar-me-ás com o teu conselho, e depois me receberás em glória.
25 quid enim mihi est in caelo et a te quid volui super terram
Quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não há a quem eu deseje além de ti.
26 defecit caro mea et cor meum Deus cordis mei et pars mea Deus in aeternum
A minha carne e o meu coração desfalecem; mas Deus é a fortaleza do meu coração, e a minha porção para sempre
27 quia ecce qui elongant se a te peribunt perdidisti omnem qui fornicatur abs te
Pois eis que os que se alongam de ti, perecerão; tu tens destruído todos aqueles que se desviam de ti.
28 mihi autem adherere Deo bonum est ponere in Domino Deo spem meam ut adnuntiem omnes praedicationes tuas in portis filiae Sion
Mas para mim, bom é aproximar-me de Deus; pus a minha confiança no Senhor Deus, para anunciar todas as tuas obras.

< Psalmorum 73 >