< Psalmorum 73 >
1 psalmus Asaph quam bonus Israhel Deus his qui recto sunt corde
En salme av Asaf. Ja, Gud er god mot Israel, mot de rene av hjertet.
2 mei autem paene moti sunt pedes paene effusi sunt gressus mei
Men jeg - nær hadde mine føtter snublet, på lite nær var mine trin glidd ut.
3 quia zelavi super iniquis pacem peccatorum videns
For jeg harmedes over de overmodige da jeg så at det gikk de ugudelige vel.
4 quia non est respectus morti eorum et firmamentum in plaga eorum
For de er fri for lidelser inntil sin død, og deres styrke er vel ved makt.
5 in labore hominum non sunt et cum hominibus non flagellabuntur
De kjenner ikke til nød som andre folk, og de blir ikke plaget som andre mennesker.
6 ideo tenuit eos superbia operti sunt iniquitate et impietate sua
Derfor er overmot deres halssmykke, vold omhyller dem som et klædebon.
7 prodiet quasi ex adipe iniquitas eorum transierunt in affectum cordis
Deres øine står ut av fedme, hjertets tanker bryter frem.
8 cogitaverunt et locuti sunt in nequitia iniquitatem in excelso locuti sunt
De håner og taler i ondskap om undertrykkelse; fra det høie taler de.
9 posuerunt in caelum os suum et lingua eorum transivit in terra
De løfter sin munn op til himmelen, og deres tunge farer frem på jorden.
10 ideo convertetur populus meus hic et dies pleni invenientur in eis
Derfor får de sitt folk til å vende sig om til dem, og vann i overflod suger de i sig.
11 et dixerunt quomodo scit Deus et si est scientia in Excelso
Og de sier: Hvorledes skulde Gud vite noget? Er det vel kunnskap hos den Høieste?
12 ecce ipsi peccatores et abundantes in saeculo obtinuerunt divitias
Se, dette er de ugudelige, og evig trygge vokser de i velmakt.
13 et dixi ergo sine causa iustificavi cor meum et lavi inter innocentes manus meas
Ja, forgjeves har jeg renset mitt hjerte og tvettet mine hender i uskyld;
14 et fui flagellatus tota die et castigatio mea in matutino
jeg blev dog plaget hele dagen, og hver morgen kom til mig med tukt.
15 si dicebam narrabo sic ecce nationem filiorum tuorum reprobavi
Dersom jeg hadde sagt: Jeg vil tale således, se, da hadde jeg vært troløs mot dine barns slekt.
16 et existimabam cognoscere hoc labor est ante me
Og jeg tenkte efter for å forstå dette; det var en plage i mine øine
17 donec intrem in sanctuarium Dei intellegam in novissimis eorum
- inntil jeg gikk inn i Guds helligdommer og gav akt på deres endelikt.
18 verumtamen propter dolos posuisti eis deiecisti eos dum adlevarentur
Ja, på glatte steder setter du dem; du lot dem falle, så de gikk til grunne.
19 quomodo facti sunt in desolationem subito defecerunt perierunt propter iniquitatem suam
Hvor de blev ødelagt i et øieblikk! De gikk under og tok ende med forferdelse.
20 velut somnium surgentium Domine in civitate tua imaginem ipsorum ad nihilum rediges
Likesom en akter for intet en drøm når en har våknet op, således akter du, Herre, deres skyggebillede for intet når du våkner op.
21 quia inflammatum est cor meum et renes mei commutati sunt
Når mitt hjerte var bittert, og det stakk mig i mine nyrer,
22 et ego ad nihilum redactus sum et nescivi
da var jeg ufornuftig og forstod intet; som et dyr var jeg imot dig.
23 ut iumentum factus sum apud te et ego semper tecum
Men jeg blir alltid hos dig, du har grepet min høire hånd.
24 tenuisti manum dexteram meam et in voluntate tua deduxisti me et cum gloria suscepisti me
Du leder mig ved ditt råd, og derefter optar du mig i herlighet.
25 quid enim mihi est in caelo et a te quid volui super terram
Hvem har jeg ellers i himmelen? Og når jeg har dig, har jeg ikke lyst til noget på jorden.
26 defecit caro mea et cor meum Deus cordis mei et pars mea Deus in aeternum
Vansmekter enn mitt kjød og mitt hjerte, så er dog Gud mitt hjertes klippe og min del evindelig.
27 quia ecce qui elongant se a te peribunt perdidisti omnem qui fornicatur abs te
For se, de som holder sig borte fra dig, går til grunne; du utrydder hver den som faller fra dig i hor.
28 mihi autem adherere Deo bonum est ponere in Domino Deo spem meam ut adnuntiem omnes praedicationes tuas in portis filiae Sion
Men for mig er det godt å holde mig nær til Gud; jeg setter min lit til Herren, Israels Gud, for å fortelle alle dine gjerninger.