< Psalmorum 73 >

1 psalmus Asaph quam bonus Israhel Deus his qui recto sunt corde
アサフの歌 神は正しい者にむかい、心の清い者にむかって、まことに恵みふかい。
2 mei autem paene moti sunt pedes paene effusi sunt gressus mei
しかし、わたしは、わたしの足がつまずくばかり、わたしの歩みがすべるばかりであった。
3 quia zelavi super iniquis pacem peccatorum videns
これはわたしが、悪しき者の栄えるのを見て、その高ぶる者をねたんだからである。
4 quia non est respectus morti eorum et firmamentum in plaga eorum
彼らには苦しみがなく、その身はすこやかで、つやがあり、
5 in labore hominum non sunt et cum hominibus non flagellabuntur
ほかの人々のように悩むことがなく、ほかの人々のように打たれることはない。
6 ideo tenuit eos superbia operti sunt iniquitate et impietate sua
それゆえ高慢は彼らの首飾となり、暴力は衣のように彼らをおおっている。
7 prodiet quasi ex adipe iniquitas eorum transierunt in affectum cordis
彼らは肥え太って、その目はとびいで、その心は愚かな思いに満ちあふれている。
8 cogitaverunt et locuti sunt in nequitia iniquitatem in excelso locuti sunt
彼らはあざけり、悪意をもって語り、高ぶって、しえたげを語る。
9 posuerunt in caelum os suum et lingua eorum transivit in terra
彼らはその口を天にさからって置き、その舌は地をあるきまわる。
10 ideo convertetur populus meus hic et dies pleni invenientur in eis
それゆえ民は心を変えて彼らをほめたたえ、彼らのうちにあやまちを認めない。
11 et dixerunt quomodo scit Deus et si est scientia in Excelso
彼らは言う、「神はどうして知り得ようか、いと高き者に知識があろうか」と。
12 ecce ipsi peccatores et abundantes in saeculo obtinuerunt divitias
見よ、これらは悪しき者であるのに、常に安らかで、その富が増し加わる。
13 et dixi ergo sine causa iustificavi cor meum et lavi inter innocentes manus meas
まことに、わたしはいたずらに心をきよめ、罪を犯すことなく手を洗った。
14 et fui flagellatus tota die et castigatio mea in matutino
わたしはひねもす打たれ、朝ごとに懲しめをうけた。
15 si dicebam narrabo sic ecce nationem filiorum tuorum reprobavi
もしわたしが「このような事を語ろう」と言ったなら、わたしはあなたの子らの代を誤らせたであろう。
16 et existimabam cognoscere hoc labor est ante me
しかし、わたしがこれを知ろうと思いめぐらしたとき、これはわたしにめんどうな仕事のように思われた。
17 donec intrem in sanctuarium Dei intellegam in novissimis eorum
わたしが神の聖所に行って、彼らの最後を悟り得たまではそうであった。
18 verumtamen propter dolos posuisti eis deiecisti eos dum adlevarentur
まことにあなたは彼らをなめらかな所に置き、彼らを滅びに陥らせられる。
19 quomodo facti sunt in desolationem subito defecerunt perierunt propter iniquitatem suam
なんと彼らはまたたくまに滅ぼされ、恐れをもって全く一掃されたことであろう。
20 velut somnium surgentium Domine in civitate tua imaginem ipsorum ad nihilum rediges
あなたが目をさまして彼らの影をかろしめられるとき、彼らは夢みた人の目をさました時のようである。
21 quia inflammatum est cor meum et renes mei commutati sunt
わたしの魂が痛み、わたしの心が刺されたとき、
22 et ego ad nihilum redactus sum et nescivi
わたしは愚かで悟りがなく、あなたに対しては獣のようであった。
23 ut iumentum factus sum apud te et ego semper tecum
けれどもわたしは常にあなたと共にあり、あなたはわたしの右の手を保たれる。
24 tenuisti manum dexteram meam et in voluntate tua deduxisti me et cum gloria suscepisti me
あなたはさとしをもってわたしを導き、その後わたしを受けて栄光にあずからせられる。
25 quid enim mihi est in caelo et a te quid volui super terram
わたしはあなたのほかに、だれを天にもち得よう。地にはあなたのほかに慕うものはない。
26 defecit caro mea et cor meum Deus cordis mei et pars mea Deus in aeternum
わが身とわが心とは衰える。しかし神はとこしえにわが心の力、わが嗣業である。
27 quia ecce qui elongant se a te peribunt perdidisti omnem qui fornicatur abs te
見よ、あなたに遠い者は滅びる。あなたは、あなたにそむく者を滅ぼされる。
28 mihi autem adherere Deo bonum est ponere in Domino Deo spem meam ut adnuntiem omnes praedicationes tuas in portis filiae Sion
しかし神に近くあることはわたしに良いことである。わたしは主なる神をわが避け所として、あなたのもろもろのみわざを宣べ伝えるであろう。

< Psalmorum 73 >