< Psalmorum 73 >

1 psalmus Asaph quam bonus Israhel Deus his qui recto sunt corde
Guð er góður við Ísrael! Hann er góður þeim sem hreinlyndir eru.
2 mei autem paene moti sunt pedes paene effusi sunt gressus mei
En hvað um mig? Ég var kominn á ystu nöf. Það munaði engu að mér skrikaði fótur og ég félli!
3 quia zelavi super iniquis pacem peccatorum videns
Ég hafði fyllst gremju út af velgengni hinna hrokafullu.
4 quia non est respectus morti eorum et firmamentum in plaga eorum
Þeim virtist ganga allt í haginn. Þeir eru hraustir og sterkir.
5 in labore hominum non sunt et cum hominibus non flagellabuntur
Þeir virðast lausir við alla erfiðleika og áföll sem henda aðra.
6 ideo tenuit eos superbia operti sunt iniquitate et impietate sua
Hrokinn er eins og glitrandi festi um háls þeirra og þeir eru sveipaðir ofríki eins og skikkju.
7 prodiet quasi ex adipe iniquitas eorum transierunt in affectum cordis
Þeir belgjast út af offitu og augu þeirra tútna af ágirnd.
8 cogitaverunt et locuti sunt in nequitia iniquitatem in excelso locuti sunt
Þeir hæðast að Guði og hafa í hótunum við fólk hans. Hroki er í hverju orði.
9 posuerunt in caelum os suum et lingua eorum transivit in terra
Þeir stæra sig gegn himninum og blaðrið í þeim heyrist um allar jarðir.
10 ideo convertetur populus meus hic et dies pleni invenientur in eis
Þjóð Guðs er orðlaus og gleypir í sig boðskap þeirra.
11 et dixerunt quomodo scit Deus et si est scientia in Excelso
„Guð virðist láta þá í friði, “segir fólk,
12 ecce ipsi peccatores et abundantes in saeculo obtinuerunt divitias
„já, þessir guðleysingjar lifa áhyggjulausu lífi og verða ríkari með hverjum degi.“
13 et dixi ergo sine causa iustificavi cor meum et lavi inter innocentes manus meas
Hef ég eytt tíma mínum til einskis? Er til nokkurs að kappkosta að lifa heiðvirðu lífi?
14 et fui flagellatus tota die et castigatio mea in matutino
Allt sem ég hef upp úr því er erfiði og strit – alla daga, sí og æ!
15 si dicebam narrabo sic ecce nationem filiorum tuorum reprobavi
Ef ég talaði með þessum hætti, væri ég að bregðast lýð þínum.
16 et existimabam cognoscere hoc labor est ante me
En þetta er samt svo torskilið – velgengni þeirra sem hata Drottin.
17 donec intrem in sanctuarium Dei intellegam in novissimis eorum
En dag einn fór ég í helgidóm Drottins til að íhuga, og þá hugleiddi ég framtíð þessara vondu manna.
18 verumtamen propter dolos posuisti eis deiecisti eos dum adlevarentur
Sá vegur sem þeir ganga mun enda í skelfingu. Skyndilega mun þeim skrika fótur og þeir hrasa og steypast fram af brúninni, niður í hyldýpið.
19 quomodo facti sunt in desolationem subito defecerunt perierunt propter iniquitatem suam
Það verður snöggur endir á allri „gæfunni“, skyndileg tortíming.
20 velut somnium surgentium Domine in civitate tua imaginem ipsorum ad nihilum rediges
Líf þeirra líkist draumi. Þeir munu vakna til veruleikans, eins og þegar menn vakna af draumsvefni og sjá að allt var ímyndun ein!
21 quia inflammatum est cor meum et renes mei commutati sunt
Þegar ég skyldi þetta, fylltist ég hryggð og leið illa.
22 et ego ad nihilum redactus sum et nescivi
Ég sá hve heimskur og fávís ég var. Ég hlýt að vera eins og skynlaus skepna í þínum augum, Guð!
23 ut iumentum factus sum apud te et ego semper tecum
En samt elskar þú mig! Þú heldur í hægri hönd mína og varðveitir mig.
24 tenuisti manum dexteram meam et in voluntate tua deduxisti me et cum gloria suscepisti me
Og áfram munt þú leiða mig með vísdómi þínum og speki.
25 quid enim mihi est in caelo et a te quid volui super terram
Hvern á ég að á himnum nema þig? Og þú ert sá sem ég þrái mest á jörðu!
26 defecit caro mea et cor meum Deus cordis mei et pars mea Deus in aeternum
Heilsu minni hrakar og hjarta mitt þreytist, en Guð lifir! Hann er styrkur minn, ég fæ að tilheyra honum að eilífu.
27 quia ecce qui elongant se a te peribunt perdidisti omnem qui fornicatur abs te
Drottinn, þeir sem hafna þér munu farast, því að þú eyðir þeim sem þjóna öðrum guðum.
28 mihi autem adherere Deo bonum est ponere in Domino Deo spem meam ut adnuntiem omnes praedicationes tuas in portis filiae Sion
En hvað um mig? Ég vil komast eins nálægt Guði og ég get! Ég hef kosið að trúa á Drottin. Hann er skjól mitt. Ég vil vitna um það í allra áheyrn að margsinnis hefur hann bjargað mér á undursamlega hátt.

< Psalmorum 73 >