< Psalmorum 73 >

1 psalmus Asaph quam bonus Israhel Deus his qui recto sunt corde
God truly is good to [us] Israeli people, to those who totally want to do all that God desires.
2 mei autem paene moti sunt pedes paene effusi sunt gressus mei
As for me, I almost [stopped trusting in God]; [it was as though] my feet slipped and I stumbled [MET],
3 quia zelavi super iniquis pacem peccatorum videns
because I envied those who proudly [said that they did not need God], and I saw that they prospered [even though] they were wicked.
4 quia non est respectus morti eorum et firmamentum in plaga eorum
Those people do not have any pains; they are [always] strong and healthy.
5 in labore hominum non sunt et cum hominibus non flagellabuntur
They do not have the troubles/difficulties that other people have; they do not have problems like others do.
6 ideo tenuit eos superbia operti sunt iniquitate et impietate sua
So they are proud, and their being proud is [like] a necklace [that they show to others], and they show off their violent actions like people show off their beautiful robes.
7 prodiet quasi ex adipe iniquitas eorum transierunt in affectum cordis
From their inner beings they (pour out/do) evil deeds, and they are always thinking about more evil things to do.
8 cogitaverunt et locuti sunt in nequitia iniquitatem in excelso locuti sunt
They scoff at [other people], and they talk about doing evil things to them; they are proud while they plan to oppress others.
9 posuerunt in caelum os suum et lingua eorum transivit in terra
They say evil things about [God who is in] heaven [MTY], and they talk boastfully/proudly about things [that they have done] here on the earth.
10 ideo convertetur populus meus hic et dies pleni invenientur in eis
The result is that people listen to what they say and praise them and do not think that they have done anything that is wrong.
11 et dixerunt quomodo scit Deus et si est scientia in Excelso
Wicked people say [to themselves], “God will certainly not [RHQ] know [what we have done]; [people say that] he is greater than any other god, but he does not know [everything].”
12 ecce ipsi peccatores et abundantes in saeculo obtinuerunt divitias
That is what wicked people are like; they never worry about anything, and they are always becoming richer.
13 et dixi ergo sine causa iustificavi cor meum et lavi inter innocentes manus meas
[So, God], I think it is useless that I have [RHQ] always done what you want me to, and that I have not sinned.
14 et fui flagellatus tota die et castigatio mea in matutino
All day long I have problems, and every morning you punish me.
15 si dicebam narrabo sic ecce nationem filiorum tuorum reprobavi
If I had said the things that the wicked people say, I would have been sinning against your people.
16 et existimabam cognoscere hoc labor est ante me
And when I tried to think about all this, it was very difficult for me [to understand it].
17 donec intrem in sanctuarium Dei intellegam in novissimis eorum
But when I went to your temple, [you spoke to me], and I understood what will happen to the wicked people [after they die].
18 verumtamen propter dolos posuisti eis deiecisti eos dum adlevarentur
[Now I know that] you will surely put them in slippery places, and they will fall down and die.
19 quomodo facti sunt in desolationem subito defecerunt perierunt propter iniquitatem suam
They will be destroyed instantly; they will die in terrible ways.
20 velut somnium surgentium Domine in civitate tua imaginem ipsorum ad nihilum rediges
They [will disappear as quickly] as a dream disappears when a person awakes in the morning; Lord, when you arise, you will (cause them to disappear/forget all about them).
21 quia inflammatum est cor meum et renes mei commutati sunt
When I felt sad/bitter, and brokenhearted,
22 et ego ad nihilum redactus sum et nescivi
I was stupid and ignorant, and I behaved like an animal toward you.
23 ut iumentum factus sum apud te et ego semper tecum
But I am always close to you, and you hold my hand.
24 tenuisti manum dexteram meam et in voluntate tua deduxisti me et cum gloria suscepisti me
You guide me by teaching me, and (at the end [of my life]/when I die), you will receive me and honor me.
25 quid enim mihi est in caelo et a te quid volui super terram
You are in heaven and I belong to you [RHQ], and there is nothing on this earth that I desire more than that.
26 defecit caro mea et cor meum Deus cordis mei et pars mea Deus in aeternum
My body and my mind may become very weak, but God, you continue to enable me to be strong; I belong to you forever.
27 quia ecce qui elongant se a te peribunt perdidisti omnem qui fornicatur abs te
Those who remain far from you will be destroyed; you will get rid of those who abandon you.
28 mihi autem adherere Deo bonum est ponere in Domino Deo spem meam ut adnuntiem omnes praedicationes tuas in portis filiae Sion
But [as for] me, it is wonderful to be near to God and to be protected by Yahweh, and to proclaim to others all that he has done [for me].

< Psalmorum 73 >