< Psalmorum 72 >

1 in Salomonem
Da al rey tu autoridad, oh Dios, y tu justicia al hijo del rey.
2 Deus iudicium tuum regi da et iustitiam tuam filio regis iudicare populum tuum in iustitia et pauperes tuos in iudicio
Puede ser un juez de su pueblo en justicia, y tomar decisiones verdaderas para los pobres.
3 suscipiant montes pacem populo et colles iustitiam
Que las montañas den paz al pueblo y las colinas justicia.
4 iudicabit pauperes populi et salvos faciet filios pauperum et humiliabit calumniatorem
Que él sea un juez de los pobres entre la gente, que pueda dar la salvación a los hijos de los necesitados; por él, deja que los violentos sean aplastados.
5 et permanebit cum sole et ante lunam generationes generationum
Que su vida continúe tanto como el sol y la luna, a través de todas las generaciones.
6 descendet sicut pluvia in vellus et sicut stillicidia stillantia super terram
Que descienda como la lluvia sobre la hierba cortada; como lluvias que riegan la tierra.
7 orietur in diebus eius iustitia et abundantia pacis donec auferatur luna
En sus días, a los rectos les irá bien, viviendo en paz mientras haya luna en el cielo.
8 et dominabitur a mari usque ad mare et a flumine usque ad terminos orbis terrarum
Sea su reino de mar a mar, desde el río hasta los confines de la tierra.
9 coram illo procident Aethiopes et inimici eius terram lingent
Que los que están contra él desciendan delante de él; y que sus enemigos estén bajos en el polvo.
10 reges Tharsis et insulae munera offerent reges Arabum et Saba dona adducent
Vuelvan los reyes de Tarsis y de las islas con ofrendas; que los reyes de Saba y Seba entreguen sus dones.
11 et adorabunt eum omnes reges omnes gentes servient ei
Sí, que todos los reyes caigan delante de él; que todas las naciones sean sus siervos.
12 quia liberavit pauperem a potente et pauperem cui non erat adiutor
Porque él será un salvador para los pobres en respuesta a su clamor; y al que está en necesidad, sin un ayudante.
13 parcet pauperi et inopi et animas pauperum salvas faciet
El tendrá misericordia de los pobres, y será el salvador de los necesitados.
14 ex usuris et iniquitate redimet animas eorum et honorabile nomen eorum coram illo
Él mantendrá sus almas libres de engaños y ataques violentos; y su sangre será de valor en sus ojos.
15 et vivet et dabitur ei de auro Arabiae et orabunt de ipso semper tota die benedicent ei
Que tenga vida larga, y que le sea entregado el oro de Saba; que se hagan oraciones por él en todo momento; bendiciones sean sobre él todos los días.
16 erit firmamentum in terra in summis montium superextolletur super Libanum fructus eius et florebunt de civitate sicut faenum terrae
Hay campos de trigo que se extienden por la tierra, que tiemblan en la cima de las montañas, llenos de frutos como el Líbano; que sus tallos sean innumerables como la hierba de la tierra.
17 sit nomen eius benedictum in saecula ante solem permanet nomen eius et benedicentur in ipso omnes tribus terrae omnes gentes beatificabunt eum
Que su nombre continúe para siempre, mientras el sol: que los hombres se bendigan por él; que todas las naciones bendigan su nombre.
18 benedictus Dominus Deus Deus Israhel qui facit mirabilia solus
Alabado sea el Señor Dios, el Dios de Israel, el único que hace maravillas.
19 et benedictum nomen maiestatis eius in aeternum et replebitur maiestate eius omnis terra fiat fiat
Alabado sea la gloria de su noble nombre para siempre; deja que toda la tierra se llene de su gloria. Entonces que así sea, que así sea.
20 defecerunt laudes David filii Iesse
Las oraciones de David, el hijo de Isaí, han terminado.

< Psalmorum 72 >