< Psalmorum 72 >

1 in Salomonem
Para Salomón. Oh Dios, entrega al Rey tu juicio, y tu justicia al Hijo del Rey;
2 Deus iudicium tuum regi da et iustitiam tuam filio regis iudicare populum tuum in iustitia et pauperes tuos in iudicio
para que Él gobierne a tu pueblo con justicia, y a los humildes tuyos con equidad.
3 suscipiant montes pacem populo et colles iustitiam
Los montes traerán al pueblo la paz; y los collados, la justicia.
4 iudicabit pauperes populi et salvos faciet filios pauperum et humiliabit calumniatorem
Él defenderá a los humildes del pueblo, Él salvará a los hijos de los pobres, y aplastará al opresor.
5 et permanebit cum sole et ante lunam generationes generationum
Permanecerá como el sol, y como la luna, de generación en generación.
6 descendet sicut pluvia in vellus et sicut stillicidia stillantia super terram
Descenderá, como lluvia, sobre el prado segado, como las aguas que riegan la tierra.
7 orietur in diebus eius iustitia et abundantia pacis donec auferatur luna
En sus días florecerá la justicia, y abundará la paz mientras dure la luna.
8 et dominabitur a mari usque ad mare et a flumine usque ad terminos orbis terrarum
Y Él dominará de mar a mar, y desde el Río hasta los confines de la tierra.
9 coram illo procident Aethiopes et inimici eius terram lingent
Ante Él se prosternarán sus enemigos, y sus adversarios lamerán el polvo.
10 reges Tharsis et insulae munera offerent reges Arabum et Saba dona adducent
Los reyes de Tarsis y de las islas le ofrecerán tributos; los reyes de Arabia y de Sabá le traerán presentes.
11 et adorabunt eum omnes reges omnes gentes servient ei
Y lo adorarán los reyes todos de la tierra; todas las naciones le servirán.
12 quia liberavit pauperem a potente et pauperem cui non erat adiutor
Pues Él librará al que clama desvalido, y al mísero que no tiene amparo.
13 parcet pauperi et inopi et animas pauperum salvas faciet
Se compadecerá del necesitado y del pobre, y a los indigentes salvará la vida,
14 ex usuris et iniquitate redimet animas eorum et honorabile nomen eorum coram illo
los libertará del daño y de la opresión, y la sangre de ellos será preciosa a sus ojos.
15 et vivet et dabitur ei de auro Arabiae et orabunt de ipso semper tota die benedicent ei
Por eso vivirá; y le darán del oro de Arabia, orarán siempre a causa de Él; sin cesar le bendecirán.
16 erit firmamentum in terra in summis montium superextolletur super Libanum fructus eius et florebunt de civitate sicut faenum terrae
Habrá abundancia de trigo en la tierra; en las cumbres de los montes ondeará su fruto como el Líbano; y florecerán los habitantes de las ciudades como la grama del campo.
17 sit nomen eius benedictum in saecula ante solem permanet nomen eius et benedicentur in ipso omnes tribus terrae omnes gentes beatificabunt eum
Su nombre será para siempre bendito, mientras dure el sol permanecerá el nombre suyo; y serán benditas en Él todas las tribus de la tierra; todas las naciones lo proclamarán bienaventurado.
18 benedictus Dominus Deus Deus Israhel qui facit mirabilia solus
Bendito sea Yahvé, Dios de Israel, único que hace maravillas;
19 et benedictum nomen maiestatis eius in aeternum et replebitur maiestate eius omnis terra fiat fiat
y bendito sea por siempre su glorioso Nombre; llénese de su gloria toda la tierra. ¡Así sea; así sea!
20 defecerunt laudes David filii Iesse
Fin de las oraciones de David, hijo de Jesé.

< Psalmorum 72 >