< Psalmorum 72 >

1 in Salomonem
Di Salomone. O Dio, da’ i tuoi giudizi al re, e la tua giustizia al figliuolo del re;
2 Deus iudicium tuum regi da et iustitiam tuam filio regis iudicare populum tuum in iustitia et pauperes tuos in iudicio
ed egli giudicherà il tuo popolo con giustizia, e i tuoi miseri con equità!
3 suscipiant montes pacem populo et colles iustitiam
I monti produrranno pace al popolo, e i colli pure, mediante la giustizia!
4 iudicabit pauperes populi et salvos faciet filios pauperum et humiliabit calumniatorem
Egli farà ragione ai miseri del popolo, salverà i figliuoli del bisognoso, e fiaccherà l’oppressore!
5 et permanebit cum sole et ante lunam generationes generationum
Ti temeranno fin che duri il sole, finché duri la luna, per ogni età!
6 descendet sicut pluvia in vellus et sicut stillicidia stillantia super terram
Ei scenderà come pioggia sul prato segato, come acquazzone che adacqua la terra.
7 orietur in diebus eius iustitia et abundantia pacis donec auferatur luna
Ai dì d’esso il giusto fiorirà, e vi sarà abbondanza di pace finché non vi sia più luna.
8 et dominabitur a mari usque ad mare et a flumine usque ad terminos orbis terrarum
Egli signoreggerà da un mare all’altro, e dal fiume fino all’estremità della terra.
9 coram illo procident Aethiopes et inimici eius terram lingent
Davanti a lui s’inchineranno gli abitanti del deserto e i suoi nemici leccheranno la polvere.
10 reges Tharsis et insulae munera offerent reges Arabum et Saba dona adducent
I re di Tarsis e le isole gli pagheranno il tributo, i re di Sceba e di Seba gli offriranno doni;
11 et adorabunt eum omnes reges omnes gentes servient ei
e tutti i re gli si prostreranno dinanzi, tutte le nazioni lo serviranno.
12 quia liberavit pauperem a potente et pauperem cui non erat adiutor
Poich’egli libererà il bisognoso che grida, e il misero che non ha chi l’aiuti.
13 parcet pauperi et inopi et animas pauperum salvas faciet
Egli avrà compassione dell’infelice e del bisognoso, e salverà l’anima de’ poveri.
14 ex usuris et iniquitate redimet animas eorum et honorabile nomen eorum coram illo
Egli redimerà l’anima loro dall’oppressione e dalla violenza, e il loro sangue sarà prezioso agli occhi suoi.
15 et vivet et dabitur ei de auro Arabiae et orabunt de ipso semper tota die benedicent ei
Egli vivrà; e a lui sarà dato dell’oro di Sceba, e la gente pregherà per lui tuttodì, lo benedirà del continuo.
16 erit firmamentum in terra in summis montium superextolletur super Libanum fructus eius et florebunt de civitate sicut faenum terrae
Vi sarà abbondanza di grano nel paese, sulla sommità dei monti. Ondeggeranno le spighe come fanno gli alberi del Libano, e gli abitanti delle città fioriranno come l’erba della terra!
17 sit nomen eius benedictum in saecula ante solem permanet nomen eius et benedicentur in ipso omnes tribus terrae omnes gentes beatificabunt eum
Il suo nome durerà in eterno, il suo nome sarà perpetuato finché duri il sole; e gli uomini si benediranno a vicenda in lui; tutte le nazioni lo chiameranno beato!
18 benedictus Dominus Deus Deus Israhel qui facit mirabilia solus
Sia benedetto l’Eterno Iddio, l’Iddio d’Israele, il quale solo fa maraviglie!
19 et benedictum nomen maiestatis eius in aeternum et replebitur maiestate eius omnis terra fiat fiat
Sia benedetto in eterno il suo nome glorioso, e tutta la terra sia ripiena della gloria! Amen! Amen!
20 defecerunt laudes David filii Iesse
Qui finiscono le preghiere di Davide, figliuolo d’Isai.

< Psalmorum 72 >