< Psalmorum 71 >
1 David psalmus filiorum Ionadab et priorum captivorum in te Domine speravi non confundar in aeternum
En ti, oh SEÑOR, he esperado; no sea yo confundido para siempre.
2 in iustitia tua libera me et eripe me inclina ad me aurem tuam et salva me
Hazme escapar, y líbrame en tu justicia; inclina tu oído hacia mí y sálvame.
3 esto mihi in Deum protectorem et in locum munitum ut salvum me facias quoniam firmamentum meum et refugium meum es tu
Seme por peña de fortaleza, adonde recurra yo continuamente; has mandado que yo sea salvo; porque tú eres mi roca, y mi castillo.
4 Deus meus eripe me de manu peccatoris de manu contra legem agentis et iniqui
Dios mío, líbrame de la mano del impío, de la mano del perverso y violento.
5 quoniam tu es patientia mea Domine Domine spes mea a iuventute mea
Porque tú eres mi esperanza, Señor DIOS; seguridad mía desde mi juventud.
6 in te confirmatus sum ex utero de ventre matris meae tu es protector meus in te cantatio mea semper
Por ti he sido sustentado desde el vientre; de las entrañas de mi madre tú fuiste el que me sacaste; de ti ha sido siempre mi alabanza.
7 tamquam prodigium factus sum multis et tu adiutor fortis
Como prodigio he sido a muchos, y tú mi refugio fuerte.
8 repleatur os meum laude ut cantem gloriam tuam tota die magnitudinem tuam
Sea llena mi boca de tu alabanza, de tu gloria todo el día.
9 non proicias me in tempore senectutis cum deficiet virtus mea ne derelinquas me
No me deseches en el tiempo de la vejez; cuando mi fuerza se acabare, no me desampares.
10 quia dixerunt inimici mei mihi et qui custodiebant animam meam consilium fecerunt in unum
Porque mis enemigos han tratado de mí; y los que acechan mi alma, consultaron juntamente.
11 dicentes Deus dereliquit eum persequimini et conprehendite eum quia non est qui eripiat
Diciendo: Dios lo ha dejado; perseguid y tomadle, porque no hay quien le libre.
12 Deus ne elongeris a me Deus meus in adiutorium meum respice
Oh Dios, no te alejes de mí; Dios mío, acude pronto a mi socorro.
13 confundantur et deficiant detrahentes animae meae operiantur confusione et pudore qui quaerunt mala mihi
Sean avergonzados, perezcan los adversarios de mi alma; sean cubiertos de vergüenza y de confusión los que buscan mi mal.
14 ego autem semper sperabo et adiciam super omnem laudem tuam
Mas yo siempre esperaré, y añadiré sobre toda tu alabanza.
15 os meum adnuntiabit iustitiam tuam tota die salutem tuam quoniam non cognovi litteraturam
Mi boca publicará tu justicia y tu salud todo el día, aunque no sé el número de ellas.
16 introibo in potentiam Domini Domine memorabor iustitiae tuae solius
Iré en la valentía del Señor DIOS; haré memoria de tu justicia, de la tuya solamente.
17 Deus docuisti me ex iuventute mea et usque nunc pronuntiabo mirabilia tua
Oh Dios, me enseñaste desde mi juventud y hasta ahora; manifestaré tus maravillas.
18 et usque in senectam et senium Deus ne derelinquas me donec adnuntiem brachium tuum generationi omni quae ventura est potentiam tuam
Y aun hasta la vejez y las canas; oh Dios, no me desampares; hasta que denuncie tu brazo a la posteridad; tus valentías a todos los que han de venir.
19 et iustitiam tuam Deus usque in altissima quae fecisti magnalia Deus quis similis tibi
Y tu justicia, oh Dios, hasta lo excelso; porque has hecho grandes cosas; Oh Dios, ¿quién como tú?
20 quantas ostendisti mihi tribulationes multas et malas et conversus vivificasti me et de abyssis terrae iterum reduxisti me
Tú, que me has hecho ver muchas angustias y males; volverás y me darás vida, y de los abismos de la tierra volverás a levantarme.
21 multiplicasti magnificentiam tuam et conversus consolatus es me
Aumentarás mi grandeza, y volverás a consolarme.
22 nam et ego confitebor tibi in vasis psalmi veritatem tuam Deus psallam tibi in cithara Sanctus Israhel
Asimismo yo te alabaré con instrumento de salterio, oh Dios mío; tu verdad cantaré yo a ti en el arpa, oh Santo de Israel.
23 exultabunt labia mea cum cantavero tibi et anima mea quam redemisti
Mis labios se alegrarán cuando cantare alabanzas a ti; y mi alma, a la cual redimiste.
24 sed et lingua mea tota die meditabitur iustitiam tuam cum confusi et reveriti fuerint qui quaerunt mala mihi
Asimismo mi lengua hablará también de tu justicia cada día; por cuanto fueron avergonzados, porque fueron confundidos los que mi mal procuraban.