< Psalmorum 71 >
1 David psalmus filiorum Ionadab et priorum captivorum in te Domine speravi non confundar in aeternum
Em ti, Senhor, confio; nunca seja eu confundido.
2 in iustitia tua libera me et eripe me inclina ad me aurem tuam et salva me
Livra-me na tua justiça, e faze-me escapar: inclina os teus ouvidos para mim, e salva-me.
3 esto mihi in Deum protectorem et in locum munitum ut salvum me facias quoniam firmamentum meum et refugium meum es tu
Sê tu a minha habitação forte, à qual possa recorrer continuamente: deste um mandamento que me salva, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 Deus meus eripe me de manu peccatoris de manu contra legem agentis et iniqui
Livra-me, meu Deus, das mãos do ímpio, das mãos do homem injusto e cruel.
5 quoniam tu es patientia mea Domine Domine spes mea a iuventute mea
Pois tu és a minha esperança. Senhor Deus; tu és a minha confiança desde a minha mocidade.
6 in te confirmatus sum ex utero de ventre matris meae tu es protector meus in te cantatio mea semper
Por ti tenho sido sustentado desde o ventre: tu és aquele que me tiraste das entranhas de minha mãe: o meu louvor será para ti constantemente.
7 tamquam prodigium factus sum multis et tu adiutor fortis
Sou como um prodígio para muitos, mas tu és o meu refúgio forte.
8 repleatur os meum laude ut cantem gloriam tuam tota die magnitudinem tuam
Encha-se a minha boca do teu louvor da tua glória todo o dia.
9 non proicias me in tempore senectutis cum deficiet virtus mea ne derelinquas me
Não me rejeites no tempo da velhice; não me desampares, quando se for acabando a minha força.
10 quia dixerunt inimici mei mihi et qui custodiebant animam meam consilium fecerunt in unum
Porque os meus inimigos falam contra mim, e os que espiam a minha alma consultam juntos,
11 dicentes Deus dereliquit eum persequimini et conprehendite eum quia non est qui eripiat
Dizendo: Deus o desamparou: persegui-o e tomai-o, pois não há quem o livre.
12 Deus ne elongeris a me Deus meus in adiutorium meum respice
Ó Deus, não te alongues de mim: meu Deus, apressa-te em ajudar-me.
13 confundantur et deficiant detrahentes animae meae operiantur confusione et pudore qui quaerunt mala mihi
Sejam confundidos e consumidos os que são adversários da minha alma; cubram-se de opróbrio e de confusão aqueles que procuram o meu mal.
14 ego autem semper sperabo et adiciam super omnem laudem tuam
Mas eu esperarei continuamente, e te louvarei cada vez mais.
15 os meum adnuntiabit iustitiam tuam tota die salutem tuam quoniam non cognovi litteraturam
A minha boca manifestará a tua justiça e a tua salvação todo o dia, pois não conheço o número delas.
16 introibo in potentiam Domini Domine memorabor iustitiae tuae solius
Sairei na força do Senhor Deus, farei menção da tua justiça, e só dela.
17 Deus docuisti me ex iuventute mea et usque nunc pronuntiabo mirabilia tua
Ensinaste-me, ó Deus, desde a minha mocidade; e até aqui tenho anunciado as tuas maravilhas.
18 et usque in senectam et senium Deus ne derelinquas me donec adnuntiem brachium tuum generationi omni quae ventura est potentiam tuam
Agora também, quando estou velho e de cabelos brancos, não me desampares, ó Deus, até que tenha anunciado a tua força a esta geração, e o teu poder a todos os vindouros.
19 et iustitiam tuam Deus usque in altissima quae fecisti magnalia Deus quis similis tibi
Também a tua justiça, ó Deus, está muito alta, pois fizeste grandes coisas: ó Deus, quem é semelhante a ti
20 quantas ostendisti mihi tribulationes multas et malas et conversus vivificasti me et de abyssis terrae iterum reduxisti me
Tu, que me tens feito ver muitos males e angústias, me darás ainda a vida, e me tirarás dos abismos da terra.
21 multiplicasti magnificentiam tuam et conversus consolatus es me
Aumentarás a minha grandeza, e de novo me consolarás.
22 nam et ego confitebor tibi in vasis psalmi veritatem tuam Deus psallam tibi in cithara Sanctus Israhel
Também eu te louvarei com o saltério, bem como à tua verdade, ó meu Deus, cantarei com a harpa a ti, ó Santo de Israel.
23 exultabunt labia mea cum cantavero tibi et anima mea quam redemisti
Os meus lábios exultarão quando eu te cantar, assim como a minha alma que tu remiste.
24 sed et lingua mea tota die meditabitur iustitiam tuam cum confusi et reveriti fuerint qui quaerunt mala mihi
A minha língua falará da tua justiça todo o dia; pois estão confundidos e envergonhados aqueles que procuram o meu mal.